وَمَا تَنقِمُ مِنَّاۤ إِلَّاۤ أَنۡ ءَامَنَّا بِءَایَـٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَاۤءَتۡنَاۚ رَبَّنَاۤ أَفۡرِغۡ عَلَیۡنَا صَبۡرࣰا وَتَوَفَّنَا مُسۡلِمِینَ ۝١٢٦
wamā tanqimu minnā illā an āmannā biāyāti rabbinā lammā jāatnā rabbanā afrigh ʿalaynā ṣabran watawaffanā mus'limīn
Abdel Haleem: Your only grievance against us is that we believed in the signs of our Lord when they came to us. Our Lord, pour steadfastness upon us and let us die in devotion to You.’

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
tanqimu
نَقَمُ
Root: ن ق م
Verb
3
minnā
مِن
Root: م ن
Prep.
4
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
5
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
6
āmannā
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
7
biāyāti
آيَة
Root: أ ي ي
Noun
8
rabbinā
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
9
lammā
لَمّا
Root: ل م ا
Noun
10
jāatnā
جاءَ
Root: ج ي أ
Verb
11
rabbanā
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
12
afrigh
أَفْرِغْ
Root: ف ر غ
Verb
13
ʿalaynā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
14
ṣabran
صَبْر
Root: ص ب ر
Noun
15
watawaffanā
تَوَفَّى
Root: و ف ي
Verb
16
mus'limīna
مُسْلِم
Root: س ل م
Noun