وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِیُفۡسِدُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَیَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَاۤءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡیِۦ نِسَاۤءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَـٰهِرُونَ ۝١٢٧
waqāla l-mala-u min qawmi fir'ʿawna atadharu mūsā waqawmahu liyuf'sidū fī l-arḍi wayadharaka waālihataka qāla sanuqattilu abnāahum wanastaḥyī nisāahum wa-innā fawqahum qāhirūn
Abdel Haleem: The leaders among Pharaoh’s people said to him, ‘But are you going to leave Moses and his people to spread corruption in the land and forsake you and your gods?’ He replied, ‘We shall kill their male children, sparing only the females: We have complete power over them.’

Interlinear Analysis

1
waqāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
l-mala-u
مَلَأ
Root: م ل أ
Noun
3
min
مِن
Root: م ن
Prep.
4
qawmi
قَوْم
Root: ق و م
Noun
5
fir'ʿawna
فِرْعَوْن
Noun
6
atadharu
يَذَرَ
Root: و ذ ر
Verb
7
mūsā
مُوسَى
Root: م و س ى
Noun
8
waqawmahu
قَوْم
Root: ق و م
Noun
9
liyuf'sidū
أَفْسَدُ
Root: ف س د
Verb
10
فِي
Root: ف ي
Prep.
11
l-arḍi
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
12
wayadharaka
يَذَرَ
Root: و ذ ر
Verb
13
waālihataka
إِلٰه
Root: أ ل ه
Noun
14
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
15
sanuqattilu
قُتِّلُ
Root: ق ت ل
Verb
16
abnāahum
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
17
wanastaḥyī
يَسْتَحْىِۦ
Root: ح ي ي
Verb
18
nisāahum
نِساء
Root: ن س و
Noun
19
wa-innā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
20
fawqahum
فَوْق
Root: ف و ق
Noun
21
qāhirūna
قاهِر
Root: ق ه ر
Noun