فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَـٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوۤا۟ أَن یُجَـٰهِدُوا۟ بِأَمۡوَ ٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ وَقَالُوا۟ لَا تَنفِرُوا۟ فِی ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرࣰّاۚ لَّوۡ كَانُوا۟ یَفۡقَهُونَ ۝٨١
fariḥa l-mukhalafūna bimaqʿadihim khilāfa rasūli l-lahi wakarihū an yujāhidū bi-amwālihim wa-anfusihim fī sabīli l-lahi waqālū lā tanfirū fī l-ḥari qul nāru jahannama ashaddu ḥarran law kānū yafqahūn
Abdel Haleem: Those who were left behind were happy to stay behind when God’s Messenger set out; they hated the thought of striving in God’s way with their possessions and their persons. They said to one another, ‘Do not go [to war] in this heat.’ Say, ‘Hellfire is hotter.’ If only they understood

Interlinear Analysis

1
fariḥa
فَرِحَ
Root: ف ر ح
Verb
2
l-mukhalafūna
مُخَلَّف
Root: خ ل ف
Noun
3
bimaqʿadihim
مَقْعَد
Root: ق ع د
Noun
4
khilāfa
خِلاف
Root: خ ل ف
Noun
5
rasūli
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
6
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
wakarihū
كَرِهَ
Root: ك ر ه
Verb
8
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
9
yujāhidū
جاهَدَ
Root: ج ه د
Verb
10
bi-amwālihim
مال
Root: م و ل
Noun
11
wa-anfusihim
نَفْس
Root: ن ف س
Noun
12
فِي
Root: ف ي
Prep.
13
sabīli
سَبِيل
Root: س ب ل
Noun
14
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
15
waqālū
قالَ
Root: ق و ل
Verb
16
لا
Root: ل ا
Prep.
17
tanfirū
نَفَرَ
Root: ن ف ر
Verb
18
فِي
Root: ف ي
Prep.
19
l-ḥari
حَرّ
Root: ح ر ر
Noun
20
qul
قالَ
Root: ق و ل
Verb
21
nāru
نار
Root: ن و ر
Noun
22
jahannama
جَهَنَّم
Root: ج ه ن م
Noun
23
ashaddu
أَشَدّ
Root: ش د د
Noun
24
ḥarran
حَرّ
Root: ح ر ر
Noun
25
law
لَو
Root: ل و
Prep.
26
kānū
كانَ
Root: ك و ن
Verb
27
yafqahūna
يَفْقَهُ
Root: ف ق ه
Verb