وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن یُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِ وَیَتَّخِذُ مَا یُنفِقُ قُرُبَـٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَ ٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَاۤ إِنَّهَا قُرۡبَةࣱ لَّهُمۡۚ سَیُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِی رَحۡمَتِهِۦۤۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ۝٩٩
wamina l-aʿrābi man yu'minu bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wayattakhidhu mā yunfiqu qurubātin ʿinda l-lahi waṣalawāti l-rasūli alā innahā qur'batun lahum sayud'khiluhumu l-lahu fī raḥmatihi inna l-laha ghafūrun raḥīmu
Abdel Haleem: But there are also some desert Arabs who believe in God and the Last Day and consider their contributions as bringing them nearer to God and the prayers of the Messenger: they will indeed bring them nearer and God will admit them to His mercy. God is most forgiving and merciful

Interlinear Analysis

1
wamina
مِن
Root: م ن
Prep.
2
l-aʿrābi
أَعْراب
Root: ع ر ب
Noun
3
man
مَن
Root: م ن
Noun
4
yu'minu
آمَنَ
Root: أ م ن
Verb
5
bil-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
6
wal-yawmi
يَوْم
Root: ي و م
Noun
7
l-ākhiri
آخِر
Root: أ خ ر
Noun
8
wayattakhidhu
اتَّخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
9
ما
Root: م ا
Noun
10
yunfiqu
أَنفَقَ
Root: ن ف ق
Verb
11
qurubātin
قُرُبَة
Root: ق ر ب
Noun
12
ʿinda
عِند
Root: ع ن د
Noun
13
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
waṣalawāti
صَلاة
Root: ص ل و
Noun
15
l-rasūli
رَسُول
Root: ر س ل
Noun
16
alā
أَلا
Root: أ ل ا
Prep.
17
innahā
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
18
qur'batun
قُرْبَة
Root: ق ر ب
Noun
19
لَّهُمْ
lahum
Noun
20
sayud'khiluhumu
أُدْخِلَ
Root: د خ ل
Verb
21
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
22
فِي
Root: ف ي
Prep.
23
raḥmatihi
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
24
inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
25
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
26
ghafūrun
غَفُور
Root: غ ف ر
Noun
27
raḥīmun
رَحِيم
Root: ر ح م
Noun