Word Analysis — Jonah 10:78
Yunus · Verse 78 of 109
Abdel Haleem Word Analysis
They said, ‘Have you come to turn us away from the faith we found our fathers following, so that you and your brother can gain greatness in this land? We will never believe in you.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| They said |
قَالُوٓا۟
(qālū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Have you come to us |
أَجِئْتَنَا
(aji'tanā)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| to turn us away |
لِتَلْفِتَنَا
(litalfitanā)
|
ل ف ت |
Verb
V
|
| from that |
عَمَّا
(ʿammā)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| we found |
وَجَدْنَا
(wajadnā)
|
و ج د |
Verb
V
|
| on it |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| our forefathers |
ءَابَآءَنَا
(ābāanā)
|
أ ب و |
Noun
Noun
|
| and you two (may) have |
وَتَكُونَ
(watakūna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| and you two (may) have |
لَكُمَا
(lakumā)
|
— |
Noun
Noun
|
| the greatness |
ٱلْكِبْرِيَآءُ
(l-kib'riyāu)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the land |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| And we (are) not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| And we (are) not |
نَحْنُ
(naḥnu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (in) you two |
لَكُمَا
(lakumā)
|
— |
Noun
Noun
|
| believers |
بِمُؤْمِنِينَ
(bimu'minīna)
|
أ م ن |
Noun
Noun
|