Abdel Haleem Word Analysis

My advice will be no use to you if God wishes to leave you to your delusions: He is your Lord and to Him you will be returned.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And (will) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
benefit you
يَنفَعُكُمْ (yanfaʿukum)
ن ف ع
Verb
V
my advice
نُصْحِىٓ (nuṣ'ḥī)
ن ص ح
Noun
Noun
(even) if
إِنْ (in)
ا ن
Prep.
Prep
I wish
أَرَدتُّ (aradttu)
ر و د
Verb
V
to
أَنْ (an)
أ ن
Prep.
Prep
[I] advise
أَنصَحَ (anṣaḥa)
ن ص ح
Verb
V
[to] you
لَكُمْ (lakum)
Noun
Noun
if
إِن (in)
ا ن
Prep.
Prep
it was Allah's
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
it was Allah's
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
will
يُرِيدُ (yurīdu)
ر و د
Verb
V
to
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
let you go astray
يُغْوِيَكُمْ (yugh'wiyakum)
غ و ي
Verb
V
He (is)
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
your Lord
رَبُّكُمْ (rabbukum)
ر ب ب
Noun
Noun
and to Him
وَإِلَيْهِ (wa-ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
you will be returned
تُرْجَعُونَ (tur'jaʿūna)
ر ج ع
Verb
V