Abdel Haleem Word Analysis

They [the messengers] said, ‘Lot, we are your Lord’s messengers. They will not reach you. Leave with your household in the dead of night, and let none of you turn back. Only your wife will suffer the fate that befalls the others. Their appointed time is the morning: is the morning not near?’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
They said
قَالُوا۟ (qālū)
ق و ل
Verb
V
O Lut
يَٰلُوطُ (yālūṭu)
ل و ط
Noun
Noun
Indeed, we
إِنَّا (innā)
ا ن
Prep.
Prep
(are) messengers
رُسُلُ (rusulu)
ر س ل
Noun
Noun
(of) your Lord
رَبِّكَ (rabbika)
ر ب ب
Noun
Noun
never
لَن (lan)
ل ن
Prep.
Prep
they will reach
يَصِلُوٓا۟ (yaṣilū)
و ص ل
Verb
V
you
إِلَيْكَ (ilayka)
ا ل ي
Prep.
Prep
So travel
فَأَسْرِ (fa-asri)
س ر ي
Verb
V
with your family
بِأَهْلِكَ (bi-ahlika)
أ ه ل
Noun
Noun
in a part
بِقِطْعٍ (biqiṭ'ʿin)
ق ط ع
Noun
Noun
of
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the night
ٱلَّيْلِ (al-layli)
ل ي ل
Noun
Noun
and (let) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
look back
يَلْتَفِتْ (yaltafit)
ل ف ت
Verb
V
anyone of you
مِنكُمْ (minkum)
م ن
Prep.
Prep
anyone of you
أَحَدٌ (aḥadun)
أ ح د
Noun
Noun
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
your wife
ٱمْرَأَتَكَ (im'ra-ataka)
م ر أ
Noun
Noun
Indeed, it
إِنَّهُۥ (innahu)
ا ن
Prep.
Prep
will strike her
مُصِيبُهَا (muṣībuhā)
ص و ب
Noun
Noun
what
مَآ (mā)
م ا
Noun
Noun
will strike them
أَصَابَهُمْ (aṣābahum)
ص و ب
Verb
V
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
their appointed time
مَوْعِدَهُمُ (mawʿidahumu)
و ع د
Noun
Noun
(is) morning
ٱلصُّبْحُ (l-ṣub'ḥu)
ص ب ح
Noun
Noun
Is not
أَلَيْسَ (alaysa)
ل ي س
Verb
V
the morning
ٱلصُّبْحُ (l-ṣub'ḥu)
ص ب ح
Noun
Noun
near
بِقَرِيبٍ (biqarībin)
ق ر ب
Noun
Noun