Abdel Haleem Word Analysis

Those to whom We sent the Scripture rejoice in what has been revealed to you [Prophet]; some factions deny parts of it. Say, ‘I am commanded to worship God, and not join anything with Him in worship: to Him I call [others] and to Him I shall return.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And those (to) whom
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
We have given them
ءَاتَيْنَٰهُمُ (ātaynāhumu)
أ ت ي
Verb
V
the Book
ٱلْكِتَٰبَ (l-kitāba)
ك ت ب
Noun
Noun
rejoice
يَفْرَحُونَ (yafraḥūna)
ف ر ح
Verb
V
at what
بِمَآ (bimā)
م ا
Noun
Noun
has been revealed
أُنزِلَ (unzila)
ن ز ل
Verb
V
to you
إِلَيْكَ (ilayka)
ا ل ي
Prep.
Prep
but among
وَمِنَ (wamina)
م ن
Prep.
Prep
the groups
ٱلْأَحْزَابِ (l-aḥzābi)
ح ز ب
Noun
Noun
(those) who
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
deny
يُنكِرُ (yunkiru)
ن ك ر
Verb
V
a part of it
بَعْضَهُۥ (baʿḍahu)
ب ع ض
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Only
إِنَّمَآ (innamā)
ا ن
Prep.
Prep
I have been commanded
أُمِرْتُ (umir'tu)
أ م ر
Verb
V
that
أَنْ (an)
أ ن
Prep.
Prep
I worship
أَعْبُدَ (aʿbuda)
ع ب د
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
and not
وَلَآ (walā)
ل ا
Prep.
Prep
I associate partners
أُشْرِكَ (ush'rika)
ش ر ك
Verb
V
with Him
بِهِۦٓ (bihi)
Noun
Noun
To Him
إِلَيْهِ (ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
I call
أَدْعُوا۟ (adʿū)
د ع و
Verb
V
and to Him
وَإِلَيْهِ (wa-ilayhi)
ا ل ي
Prep.
Prep
(is) my return
مَـَٔابِ (maābi)
أ و ب
Noun
Noun