Word Analysis — The Thunder 13:37
ar-Ra`d · Verse 37 of 43
Abdel Haleem Word Analysis
So We have sent down the Quran to give judgement in the Arabic language. If you were to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have no one to guard you or protect you from God
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And thus |
وَكَذَٰلِكَ
(wakadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| We have revealed it |
أَنزَلْنَٰهُ
(anzalnāhu)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| (to be) a judgment of authority |
حُكْمًا
(ḥuk'man)
|
ح ك م |
Noun
Noun
|
| (in) Arabic |
عَرَبِيًّا
(ʿarabiyyan)
|
ع ر ب |
Noun
Noun
|
| And if |
وَلَئِنِ
(wala-ini)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you follow |
ٱتَّبَعْتَ
(ittabaʿta)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| their desires |
أَهْوَآءَهُم
(ahwāahum)
|
ه و ي |
Noun
Noun
|
| after what |
بَعْدَمَا
(baʿdamā)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| came to you |
جَآءَكَ
(jāaka)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| of |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the knowledge |
ٱلْعِلْمِ
(l-ʿil'mi)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| for you |
لَكَ
(laka)
|
— |
Noun
Noun
|
| against |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| any |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| protector |
وَلِىٍّ
(waliyyin)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| defender |
وَاقٍ
(wāqin)
|
و ق ي |
Noun
Noun
|