Word Analysis — The Thunder 13:38
ar-Ra`d · Verse 38 of 43
Abdel Haleem Word Analysis
We sent messengers before you and gave them wives and offspring; no messenger was given the power to produce a miracle except with God’s permission. There was a Scripture for every age
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And certainly |
وَلَقَدْ
(walaqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We sent |
أَرْسَلْنَا
(arsalnā)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| Messengers |
رُسُلًا
(rusulan)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before you |
قَبْلِكَ
(qablika)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| and We made |
وَجَعَلْنَا
(wajaʿalnā)
|
ج ع ل |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| wives |
أَزْوَٰجًا
(azwājan)
|
ز و ج |
Noun
Noun
|
| and offspring |
وَذُرِّيَّةً
(wadhurriyyatan)
|
ذ ر ر |
Noun
Noun
|
| And not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| was |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for a Messenger |
لِرَسُولٍ
(lirasūlin)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| he comes |
يَأْتِىَ
(yatiya)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| with a sign |
بِـَٔايَةٍ
(biāyatin)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| by the leave |
بِإِذْنِ
(bi-idh'ni)
|
أ ذ ن |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| For everything |
لِكُلِّ
(likulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| (is) a time |
أَجَلٍ
(ajalin)
|
أ ج ل |
Noun
Noun
|
| prescribed |
كِتَابٌ
(kitābun)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|