The Thunder 13:38

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And certainly Prep
We sent V
رُسُلًا rusulan
Messengers Noun
مِّن min
from Prep
before you Noun
and We made V
لَهُمْ lahum
for them Noun
wives Noun
وَذُرِّيَّةً wadhurriyyatan
and offspring Noun
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
was V
لِرَسُولٍ lirasūlin
for a Messenger Noun
أَن an
that Prep
he comes V
with a sign Noun
إِلَّا illā
except Prep
بِإِذْنِ bi-idh'ni
by the leave Noun
(of) Allah Noun
لِكُلِّ likulli
For everything Noun
أَجَلٍ ajalin
(is) a time Noun
كِتَابٌ kitābun
prescribed Noun

We sent messengers before you and gave them wives and offspring; no messenger was given the power to produce a miracle except with God’s permission. There was a Scripture for every age

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلࣰا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَ ٰجࣰا وَذُرِّیَّةࣰۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن یَأۡتِیَ بِءَایَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلࣲ كِتَابࣱ ۝٣٨

walaqad arsalnā rusulan min qablika wajaʿalnā lahum azwājan wadhurriyyatan wamā kāna lirasūlin an yatiya biāyatin illā bi-idh'ni l-lahi likulli ajalin kitābu