The Thunder — Verse 37
13:37 · ar-Ra`d
The Thunder 13:37
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَذَٰلِكَ
wakadhālika
|
And thus | Noun |
|
أَنزَلْنَٰهُ
anzalnāhu
|
We have revealed it | V |
|
حُكْمًا
ḥuk'man
|
(to be) a judgment of authority | Noun |
|
عَرَبِيًّا
ʿarabiyyan
|
(in) Arabic | Noun |
|
وَلَئِنِ
wala-ini
|
And if | Prep |
|
ٱتَّبَعْتَ
ittabaʿta
|
you follow | V |
|
أَهْوَآءَهُم
ahwāahum
|
their desires | Noun |
|
بَعْدَمَا
baʿdamā
|
after what | Noun |
|
جَآءَكَ
jāaka
|
came to you | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْعِلْمِ
l-ʿil'mi
|
the knowledge | Noun |
|
مَا
mā
|
not | Prep |
|
لَكَ
laka
|
for you | Noun |
|
مِنَ
mina
|
against | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
وَلِىٍّ
waliyyin
|
protector | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
وَاقٍ
wāqin
|
defender | Noun |
So We have sent down the Quran to give judgement in the Arabic language. If you were to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have no one to guard you or protect you from God
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَذَ ٰلِكَ أَنزَلۡنَـٰهُ حُكۡمًا عَرَبِیࣰّاۚ وَلَىِٕنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَاۤءَهُم بَعۡدَ مَا جَاۤءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِیࣲّ وَلَا وَاقࣲ ٣٧
wakadhālika anzalnāhu ḥuk'man ʿarabiyyan wala-ini ittabaʿta ahwāahum baʿdamā jāaka mina l-ʿil'mi mā laka mina l-lahi min waliyyin walā wāqi