Abdel Haleem Word Analysis

But your Lord will be most forgiving and most merciful to those who leave their homes after persecution, then strive and remain steadfast
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
your Lord
رَبَّكَ (rabbaka)
ر ب ب
Noun
Noun
to those who
لِلَّذِينَ (lilladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
emigrated
هَاجَرُوا۟ (hājarū)
ه ج ر
Verb
V
after
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after
بَعْدِ (baʿdi)
ب ع د
Noun
Noun
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
they had been put to trials
فُتِنُوا۟ (futinū)
ف ت ن
Verb
V
then
ثُمَّ (thumma)
ث م
Prep.
Prep
strove hard
جَٰهَدُوا۟ (jāhadū)
ج ه د
Verb
V
and were patient
وَصَبَرُوٓا۟ (waṣabarū)
ص ب ر
Verb
V
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
your Lord
رَبَّكَ (rabbaka)
ر ب ب
Noun
Noun
after it
مِنۢ (min)
م ن
Prep.
Prep
after it
بَعْدِهَا (baʿdihā)
ب ع د
Noun
Noun
surely is Oft-Forgiving
لَغَفُورٌ (laghafūrun)
غ ف ر
Noun
Noun
Most Merciful
رَّحِيمٌ (raḥīmun)
ر ح م
Noun
Noun