Word Analysis — The Bee 16:63
an-Nahl · Verse 63 of 128
Abdel Haleem Word Analysis
By God, We have sent messengers before you [Muhammad] to other communities, but Satan made their foul deeds seem alluring to them. He is the patron of these present disbelievers too, and a painful punishment awaits them all
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| By Allah |
تَٱللَّهِ
(tal-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| certainly |
لَقَدْ
(laqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We have sent |
أَرْسَلْنَآ
(arsalnā)
|
ر س ل |
Verb
V
|
| to |
إِلَىٰٓ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| nations |
أُمَمٍ
(umamin)
|
أ م م |
Noun
Noun
|
| before you |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before you |
قَبْلِكَ
(qablika)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| but made fair-seeming |
فَزَيَّنَ
(fazayyana)
|
ز ي ن |
Verb
V
|
| to them |
لَهُمُ
(lahumu)
|
— |
Noun
Noun
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| their deeds |
أَعْمَٰلَهُمْ
(aʿmālahum)
|
ع م ل |
Noun
Noun
|
| So he |
فَهُوَ
(fahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) their ally |
وَلِيُّهُمُ
(waliyyuhumu)
|
و ل ي |
Noun
Noun
|
| today |
ٱلْيَوْمَ
(l-yawma)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| and for them |
وَلَهُمْ
(walahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|