Word Analysis — Children of Israel, The Israelites 17:101
al-Isra` · Verse 101 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
In the past, We gave Moses nine clear signs- ask the Children of Israel. When Moses came to [the Egyptians], Pharaoh said to him, ‘Moses, I think you are bewitched.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And certainly |
وَلَقَدْ
(walaqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We had given |
ءَاتَيْنَا
(ātaynā)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| Musa |
مُوسَىٰ
(mūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| nine |
تِسْعَ
(tis'ʿa)
|
ت س ع |
Noun
Noun
|
| Signs |
ءَايَٰتٍۭ
(āyātin)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| clear |
بَيِّنَٰتٍ
(bayyinātin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| so ask |
فَسْـَٔلْ
(fasal)
|
س أ ل |
Verb
V
|
| (the) Children of Israel |
بَنِىٓ
(banī)
|
ب ن ي |
Noun
Noun
|
| (the) Children of Israel |
إِسْرَٰٓءِيلَ
(is'rāīla)
|
إ س ر ا ئ ي ل |
Noun
Noun
|
| when |
إِذْ
(idh)
|
ا ذ |
Noun
Noun
|
| he came to them |
جَآءَهُمْ
(jāahum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| then said |
فَقَالَ
(faqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| to him |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| Firaun |
فِرْعَوْنُ
(fir'ʿawnu)
|
ف ر ع و ن |
Noun
Noun
|
| Indeed, I |
إِنِّى
(innī)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| [I] think you |
لَأَظُنُّكَ
(la-aẓunnuka)
|
ظ ن ن |
Verb
V
|
| O Musa |
يَٰمُوسَىٰ
(yāmūsā)
|
م و س ى |
Noun
Noun
|
| (you are) bewitched |
مَسْحُورًا
(masḥūran)
|
س ح ر |
Noun
Noun
|