Abdel Haleem Word Analysis

Say, ‘Even if all mankind and jinn came together to produce something like this Quran, they could not produce anything like it, however much they helped each other.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Say
قُل (qul)
ق و ل
Verb
V
If
لَّئِنِ (la-ini)
ا ن
Prep.
Prep
gathered
ٱجْتَمَعَتِ (ij'tamaʿati)
ج م ع
Verb
V
the mankind
ٱلْإِنسُ (l-insu)
أ ن س
Noun
Noun
and the jinn
وَٱلْجِنُّ (wal-jinu)
ج ن ن
Noun
Noun
to
عَلَىٰٓ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
[that]
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
bring
يَأْتُوا۟ (yatū)
أ ت ي
Verb
V
the like
بِمِثْلِ (bimith'li)
م ث ل
Noun
Noun
(of) this
هَٰذَا (hādhā)
ذ ل ك
Noun
Noun
Quran
ٱلْقُرْءَانِ (l-qur'āni)
ق ر أ
Noun
Noun
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
they (could) bring
يَأْتُونَ (yatūna)
أ ت ي
Verb
V
the like of it
بِمِثْلِهِۦ (bimith'lihi)
م ث ل
Noun
Noun
even if
وَلَوْ (walaw)
ل و
Prep.
Prep
were
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
some of them
بَعْضُهُمْ (baʿḍuhum)
ب ع ض
Noun
Noun
to some others
لِبَعْضٍ (libaʿḍin)
ب ع ض
Noun
Noun
assistants
ظَهِيرًا (ẓahīran)
ظ ه ر
Noun
Noun