Word Analysis — Children of Israel, The Israelites 17:88
al-Isra` · Verse 88 of 111
Abdel Haleem Word Analysis
Say, ‘Even if all mankind and jinn came together to produce something like this Quran, they could not produce anything like it, however much they helped each other.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Say |
قُل
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| If |
لَّئِنِ
(la-ini)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| gathered |
ٱجْتَمَعَتِ
(ij'tamaʿati)
|
ج م ع |
Verb
V
|
| the mankind |
ٱلْإِنسُ
(l-insu)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| and the jinn |
وَٱلْجِنُّ
(wal-jinu)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| to |
عَلَىٰٓ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| [that] |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| bring |
يَأْتُوا۟
(yatū)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| the like |
بِمِثْلِ
(bimith'li)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) this |
هَٰذَا
(hādhā)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| Quran |
ٱلْقُرْءَانِ
(l-qur'āni)
|
ق ر أ |
Noun
Noun
|
| not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they (could) bring |
يَأْتُونَ
(yatūna)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| the like of it |
بِمِثْلِهِۦ
(bimith'lihi)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| even if |
وَلَوْ
(walaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| were |
كَانَ
(kāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| some of them |
بَعْضُهُمْ
(baʿḍuhum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| to some others |
لِبَعْضٍ
(libaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| assistants |
ظَهِيرًا
(ẓahīran)
|
ظ ه ر |
Noun
Noun
|