Word Analysis — The Cave 18:45
al-Kahf · Verse 45 of 110
Abdel Haleem Word Analysis
Tell them, too, what the life of this world is like: We send water down from the skies and the earth’s vegetation absorbs it, but soon the plants turn to dry stubble scattered about by the wind: God has power over everything
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And present |
وَٱضْرِبْ
(wa-iḍ'rib)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| to them |
لَهُم
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| the example |
مَّثَلَ
(mathala)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| (of) the life |
ٱلْحَيَوٰةِ
(l-ḥayati)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| like water |
كَمَآءٍ
(kamāin)
|
م و ه |
Noun
Noun
|
| which We send down |
أَنزَلْنَٰهُ
(anzalnāhu)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the sky |
ٱلسَّمَآءِ
(l-samāi)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| then mingles |
فَٱخْتَلَطَ
(fa-ikh'talaṭa)
|
خ ل ط |
Verb
V
|
| with it |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| (the) vegetation |
نَبَاتُ
(nabātu)
|
ن ب ت |
Noun
Noun
|
| (of) the earth |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| then becomes |
فَأَصْبَحَ
(fa-aṣbaḥa)
|
ص ب ح |
Verb
V
|
| dry stalks |
هَشِيمًا
(hashīman)
|
ه ش م |
Noun
Noun
|
| it (is) scattered |
تَذْرُوهُ
(tadhrūhu)
|
ذ ر و |
Verb
V
|
| (by) the winds |
ٱلرِّيَٰحُ
(l-riyāḥu)
|
ر و ح |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَكَانَ
(wakāna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| And Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| over |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| every |
كُلِّ
(kulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| thing |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| (is) All Able |
مُّقْتَدِرًا
(muq'tadiran)
|
ق د ر |
Noun
Noun
|