Word Analysis — Mary 19:73
Maryam · Verse 73 of 98
Abdel Haleem Word Analysis
When Our revelations are recited to them in all their clarity, [all that] the disbelievers say to the believers [is], ‘Which side is better situated? Which side has the better following?’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| are recited |
تُتْلَىٰ
(tut'lā)
|
ت ل و |
Verb
V
|
| to them |
عَلَيْهِمْ
(ʿalayhim)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| Our Verses |
ءَايَٰتُنَا
(āyātunā)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| clear |
بَيِّنَٰتٍ
(bayyinātin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| say |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| to those who |
لِلَّذِينَ
(lilladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believed |
ءَامَنُوٓا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Which |
أَىُّ
(ayyu)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the two groups |
ٱلْفَرِيقَيْنِ
(l-farīqayni)
|
ف ر ق |
Noun
Noun
|
| (is) better |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| (in) position |
مَّقَامًا
(maqāman)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| and best |
وَأَحْسَنُ
(wa-aḥsanu)
|
ح س ن |
Noun
Noun
|
| (in) assembly |
نَدِيًّا
(nadiyyan)
|
ن د ي |
Noun
Noun
|