Word Analysis — The Cow 2:118
al-Baqarah · Verse 118 of 286
Abdel Haleem Word Analysis
Those who have no knowledge also say, ‘If only God would speak to us!’ or ‘If only a miraculous sign would come to us!’ People before them said the same things: their hearts are all alike. We have made Our signs clear enough to those who have solid faith
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
يَعْلَمُونَ
(yaʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| Why not |
لَوْلَا
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| speaks to us |
يُكَلِّمُنَا
(yukallimunā)
|
ك ل م |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| comes to us |
تَأْتِينَآ
(tatīnā)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| a sign |
ءَايَةٌ
(āyatun)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| Like that |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before them |
قَبْلِهِم
(qablihim)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| similar |
مِّثْلَ
(mith'la)
|
م ث ل |
Noun
Noun
|
| their saying |
قَوْلِهِمْ
(qawlihim)
|
ق و ل |
Noun
Noun
|
| Became alike |
تَشَٰبَهَتْ
(tashābahat)
|
ش ب ه |
Verb
V
|
| their hearts |
قُلُوبُهُمْ
(qulūbuhum)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| Indeed |
قَدْ
(qad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| We have made clear |
بَيَّنَّا
(bayyannā)
|
ب ي ن |
Verb
V
|
| the signs |
ٱلْءَايَٰتِ
(l-āyāti)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| for people |
لِقَوْمٍ
(liqawmin)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| (who) firmly believe |
يُوقِنُونَ
(yūqinūna)
|
ي ق ن |
Verb
V
|