Abdel Haleem Word Analysis

If you divorce wives before consummating the marriage but after fixing a bride-gift for them, then give them half of what you had previously fixed, unless they waive [their right], or unless the one who holds the marriage tie waives [his right]. Waiving [your right] is nearer to godliness, so do not forget to be generous towards one another: God sees what you do
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And if
وَإِن (wa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you divorce them
طَلَّقْتُمُوهُنَّ (ṭallaqtumūhunna)
ط ل ق
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before
قَبْلِ (qabli)
ق ب ل
Noun
Noun
[that]
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
you (have) touched them
تَمَسُّوهُنَّ (tamassūhunna)
م س س
Verb
V
while already
وَقَدْ (waqad)
ق د
Prep.
Prep
you have specified
فَرَضْتُمْ (faraḍtum)
ف ر ض
Verb
V
for them
لَهُنَّ (lahunna)
Noun
Noun
an obligation (dower)
فَرِيضَةً (farīḍatan)
ف ر ض
Noun
Noun
then (give) half
فَنِصْفُ (faniṣ'fu)
ن ص ف
Noun
Noun
(of) what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
you have specified
فَرَضْتُمْ (faraḍtum)
ف ر ض
Verb
V
unless
إِلَّآ (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
[that]
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
they (women) forgo (it)
يَعْفُونَ (yaʿfūna)
ع ف و
Verb
V
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
forgoes
يَعْفُوَا۟ (yaʿfuwā)
ع ف و
Verb
V
the one
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
in whose hands
بِيَدِهِۦ (biyadihi)
ي د ي
Noun
Noun
(is the) knot
عُقْدَةُ (ʿuq'datu)
ع ق د
Noun
Noun
(of) the marriage
ٱلنِّكَاحِ (l-nikāḥi)
ن ك ح
Noun
Noun
And that
وَأَن (wa-an)
أ ن
Prep.
Prep
you forgo
تَعْفُوٓا۟ (taʿfū)
ع ف و
Verb
V
(is) nearer
أَقْرَبُ (aqrabu)
ق ر ب
Noun
Noun
to [the] righteousness
لِلتَّقْوَىٰ (lilttaqwā)
و ق ي
Noun
Noun
And (do) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
forget
تَنسَوُا۟ (tansawū)
ن س ي
Verb
V
the graciousness
ٱلْفَضْلَ (l-faḍla)
ف ض ل
Noun
Noun
among you
بَيْنَكُمْ (baynakum)
ب ي ن
Noun
Noun
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
of what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
you do
تَعْمَلُونَ (taʿmalūna)
ع م ل
Verb
V
(is) All-Seer
بَصِيرٌ (baṣīrun)
ب ص ر
Noun
Noun