The Cow — Verse 237
2:237 · al-Baqarah
The Cow 2:237
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
And if | Prep |
|
طَلَّقْتُمُوهُنَّ
ṭallaqtumūhunna
|
you divorce them | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
قَبْلِ
qabli
|
before | Noun |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
تَمَسُّوهُنَّ
tamassūhunna
|
you (have) touched them | V |
|
وَقَدْ
waqad
|
while already | Prep |
|
فَرَضْتُمْ
faraḍtum
|
you have specified | V |
|
لَهُنَّ
lahunna
|
for them | Noun |
|
فَرِيضَةً
farīḍatan
|
an obligation (dower) | Noun |
|
فَنِصْفُ
faniṣ'fu
|
then (give) half | Noun |
|
مَا
mā
|
(of) what | Noun |
|
فَرَضْتُمْ
faraḍtum
|
you have specified | V |
|
إِلَّآ
illā
|
unless | Prep |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
يَعْفُونَ
yaʿfūna
|
they (women) forgo (it) | V |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
يَعْفُوَا۟
yaʿfuwā
|
forgoes | V |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the one | Noun |
|
بِيَدِهِۦ
biyadihi
|
in whose hands | Noun |
|
عُقْدَةُ
ʿuq'datu
|
(is the) knot | Noun |
|
ٱلنِّكَاحِ
l-nikāḥi
|
(of) the marriage | Noun |
|
وَأَن
wa-an
|
And that | Prep |
|
تَعْفُوٓا۟
taʿfū
|
you forgo | V |
|
أَقْرَبُ
aqrabu
|
(is) nearer | Noun |
|
لِلتَّقْوَىٰ
lilttaqwā
|
to [the] righteousness | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And (do) not | Prep |
|
تَنسَوُا۟
tansawū
|
forget | V |
|
ٱلْفَضْلَ
l-faḍla
|
the graciousness | Noun |
|
بَيْنَكُمْ
baynakum
|
among you | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
of what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
بَصِيرٌ
baṣīrun
|
(is) All-Seer | Noun |
If you divorce wives before consummating the marriage but after fixing a bride-gift for them, then give them half of what you had previously fixed, unless they waive [their right], or unless the one who holds the marriage tie waives [his right]. Waiving [your right] is nearer to godliness, so do not forget to be generous towards one another: God sees what you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
wa-in ṭallaqtumūhunna min qabli an tamassūhunna waqad faraḍtum lahunna farīḍatan faniṣ'fu mā faraḍtum illā an yaʿfūna aw yaʿfuwā alladhī biyadihi ʿuq'datu l-nikāḥi wa-an taʿfū aqrabu lilttaqwā walā tansawū l-faḍla baynakum inna l-laha bimā taʿmalūna baṣīru