Abdel Haleem Word Analysis

those who have been driven unjustly from their homes only for saying, ‘Our Lord is God.’ If God did not repel some people by means of others, many monasteries, churches, synagogues, and mosques, where God’s name is much invoked, would have been destroyed. God is sure to help those who help His cause- God is strong and mighty
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
have been evicted
أُخْرِجُوا۟ (ukh'rijū)
خ ر ج
Verb
V
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
their homes
دِيَٰرِهِم (diyārihim)
د و ر
Noun
Noun
without
بِغَيْرِ (bighayri)
غ ي ر
Noun
Noun
right
حَقٍّ (ḥaqqin)
ح ق ق
Noun
Noun
except
إِلَّآ (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
they said
يَقُولُوا۟ (yaqūlū)
ق و ل
Verb
V
Our Lord
رَبُّنَا (rabbunā)
ر ب ب
Noun
Noun
(is) Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
And if not
وَلَوْلَا (walawlā)
ل و ل ا
Prep.
Prep
Allah checks
دَفْعُ (dafʿu)
د ف ع
Noun
Noun
Allah checks
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
the people
ٱلنَّاسَ (l-nāsa)
أ ن س
Noun
Noun
some of them
بَعْضَهُم (baʿḍahum)
ب ع ض
Noun
Noun
by others
بِبَعْضٍ (bibaʿḍin)
ب ع ض
Noun
Noun
surely (would) have been demolished
لَّهُدِّمَتْ (lahuddimat)
ه د م
Verb
V
monasteries
صَوَٰمِعُ (ṣawāmiʿu)
ص م ع
Noun
Noun
and churches
وَبِيَعٌ (wabiyaʿun)
ب ي ع
Noun
Noun
and synagogues
وَصَلَوَٰتٌ (waṣalawātun)
ص ل و
Noun
Noun
and masajid
وَمَسَٰجِدُ (wamasājidu)
س ج د
Noun
Noun
is mentioned
يُذْكَرُ (yudh'karu)
ذ ك ر
Verb
V
in it
فِيهَا (fīhā)
ف ي
Prep.
Prep
(the) name of Allah
ٱسْمُ (us'mu)
س م و
Noun
Noun
(the) name of Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
much
كَثِيرًا (kathīran)
ك ث ر
Noun
Noun
And surely Allah will help
وَلَيَنصُرَنَّ (walayanṣuranna)
ن ص ر
Verb
V
And surely Allah will help
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(those) who
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
help Him
يَنصُرُهُۥٓ (yanṣuruhu)
ن ص ر
Verb
V
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) surely All-Strong
لَقَوِىٌّ (laqawiyyun)
ق و ي
Noun
Noun
All-Mighty
عَزِيزٌ (ʿazīzun)
ع ز ز
Noun
Noun