Word Analysis — The Pilgrimage 22:40
al-Hajj · Verse 40 of 78
Abdel Haleem Word Analysis
those who have been driven unjustly from their homes only for saying, ‘Our Lord is God.’ If God did not repel some people by means of others, many monasteries, churches, synagogues, and mosques, where God’s name is much invoked, would have been destroyed. God is sure to help those who help His cause- God is strong and mighty
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| have been evicted |
أُخْرِجُوا۟
(ukh'rijū)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| their homes |
دِيَٰرِهِم
(diyārihim)
|
د و ر |
Noun
Noun
|
| without |
بِغَيْرِ
(bighayri)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| right |
حَقٍّ
(ḥaqqin)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّآ
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| they said |
يَقُولُوا۟
(yaqūlū)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Our Lord |
رَبُّنَا
(rabbunā)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| (is) Allah |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And if not |
وَلَوْلَا
(walawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| Allah checks |
دَفْعُ
(dafʿu)
|
د ف ع |
Noun
Noun
|
| Allah checks |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| the people |
ٱلنَّاسَ
(l-nāsa)
|
أ ن س |
Noun
Noun
|
| some of them |
بَعْضَهُم
(baʿḍahum)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| by others |
بِبَعْضٍ
(bibaʿḍin)
|
ب ع ض |
Noun
Noun
|
| surely (would) have been demolished |
لَّهُدِّمَتْ
(lahuddimat)
|
ه د م |
Verb
V
|
| monasteries |
صَوَٰمِعُ
(ṣawāmiʿu)
|
ص م ع |
Noun
Noun
|
| and churches |
وَبِيَعٌ
(wabiyaʿun)
|
ب ي ع |
Noun
Noun
|
| and synagogues |
وَصَلَوَٰتٌ
(waṣalawātun)
|
ص ل و |
Noun
Noun
|
| and masajid |
وَمَسَٰجِدُ
(wamasājidu)
|
س ج د |
Noun
Noun
|
| is mentioned |
يُذْكَرُ
(yudh'karu)
|
ذ ك ر |
Verb
V
|
| in it |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) name of Allah |
ٱسْمُ
(us'mu)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| (the) name of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| much |
كَثِيرًا
(kathīran)
|
ك ث ر |
Noun
Noun
|
| And surely Allah will help |
وَلَيَنصُرَنَّ
(walayanṣuranna)
|
ن ص ر |
Verb
V
|
| And surely Allah will help |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (those) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| help Him |
يَنصُرُهُۥٓ
(yanṣuruhu)
|
ن ص ر |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) surely All-Strong |
لَقَوِىٌّ
(laqawiyyun)
|
ق و ي |
Noun
Noun
|
| All-Mighty |
عَزِيزٌ
(ʿazīzun)
|
ع ز ز |
Noun
Noun
|