Word Analysis — The Light 24:19
an-Nur · Verse 19 of 64
Abdel Haleem Word Analysis
A painful punishment waits in this world and the next for those who like indecency to spread among the believers: God knows and you do not
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| like |
يُحِبُّونَ
(yuḥibbūna)
|
ح ب ب |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| (should) spread |
تَشِيعَ
(tashīʿa)
|
ش ي ع |
Verb
V
|
| the immorality |
ٱلْفَٰحِشَةُ
(l-fāḥishatu)
|
ف ح ش |
Noun
Noun
|
| among |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and the Hereafter |
وَٱلْءَاخِرَةِ
(wal-ākhirati)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| knows |
يَعْلَمُ
(yaʿlamu)
|
ع ل م |
Verb
V
|
| while you |
وَأَنتُمْ
(wa-antum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| know |
تَعْلَمُونَ
(taʿlamūna)
|
ع ل م |
Verb
V
|