Abdel Haleem Word Analysis

When the true believers are summoned to God and His Messenger in order for him to judge between them, they say, ‘We hear and we obey.’ These are the ones who will prosper
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Only
إِنَّمَا (innamā)
ا ن
Prep.
Prep
is
كَانَ (kāna)
ك و ن
Verb
V
(the) statement
قَوْلَ (qawla)
ق و ل
Noun
Noun
(of) the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ (l-mu'minīna)
أ م ن
Noun
Noun
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
they are called
دُعُوٓا۟ (duʿū)
د ع و
Verb
V
to
إِلَى (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ (warasūlihi)
ر س ل
Noun
Noun
to judge
لِيَحْكُمَ (liyaḥkuma)
ح ك م
Verb
V
between them
بَيْنَهُمْ (baynahum)
ب ي ن
Noun
Noun
(is) that
أَن (an)
أ ن
Prep.
Prep
they say
يَقُولُوا۟ (yaqūlū)
ق و ل
Verb
V
We hear
سَمِعْنَا (samiʿ'nā)
س م ع
Verb
V
and we obey
وَأَطَعْنَا (wa-aṭaʿnā)
ط و ع
Verb
V
And those
وَأُو۟لَٰٓئِكَ (wa-ulāika)
ذ ل ك
Noun
Noun
[they]
هُمُ (humu)
Noun
Noun
(are) the successful
ٱلْمُفْلِحُونَ (l-muf'liḥūna)
ف ل ح
Noun
Noun