The Light — Verse 51
24:51 · an-Nur
The Light 24:51
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
كَانَ
kāna
|
is | V |
|
قَوْلَ
qawla
|
(the) statement | Noun |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
(of) the believers | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
دُعُوٓا۟
duʿū
|
they are called | V |
|
إِلَى
ilā
|
to | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَرَسُولِهِۦ
warasūlihi
|
and His Messenger | Noun |
|
لِيَحْكُمَ
liyaḥkuma
|
to judge | V |
|
بَيْنَهُمْ
baynahum
|
between them | Noun |
|
أَن
an
|
(is) that | Prep |
|
يَقُولُوا۟
yaqūlū
|
they say | V |
|
سَمِعْنَا
samiʿ'nā
|
We hear | V |
|
وَأَطَعْنَا
wa-aṭaʿnā
|
and we obey | V |
|
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
wa-ulāika
|
And those | Noun |
|
هُمُ
humu
|
[they] | Noun |
|
ٱلْمُفْلِحُونَ
l-muf'liḥūna
|
(are) the successful | Noun |
When the true believers are summoned to God and His Messenger in order for him to judge between them, they say, ‘We hear and we obey.’ These are the ones who will prosper
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ إِذَا دُعُوۤا۟ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِیَحۡكُمَ بَیۡنَهُمۡ أَن یَقُولُوا۟ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٥١
innamā kāna qawla l-mu'minīna idhā duʿū ilā l-lahi warasūlihi liyaḥkuma baynahum an yaqūlū samiʿ'nā wa-aṭaʿnā wa-ulāika humu l-muf'liḥūn