Word Analysis — The Light 24:54
an-Nur · Verse 54 of 64
Abdel Haleem Word Analysis
Say, ‘Obey God; obey the Messenger. If you turn away, [know that] he is responsible for the duty placed upon him, and you are responsible for the duty placed upon you. If you obey him, you will be rightly guided, but the Messenger’s duty is only to deliver the message clearly.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Say |
قُلْ
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Obey |
أَطِيعُوا۟
(aṭīʿū)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| Allah |
ٱللَّهَ
(l-laha)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and obey |
وَأَطِيعُوا۟
(wa-aṭīʿū)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولَ
(l-rasūla)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| but if |
فَإِن
(fa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you turn away |
تَوَلَّوْا۟
(tawallaw)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| then only |
فَإِنَّمَا
(fa-innamā)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| upon him |
عَلَيْهِ
(ʿalayhi)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) placed on him |
حُمِّلَ
(ḥummila)
|
ح م ل |
Verb
V
|
| and on you |
وَعَلَيْكُم
(waʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) what |
مَّا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) placed on you |
حُمِّلْتُمْ
(ḥummil'tum)
|
ح م ل |
Verb
V
|
| And if |
وَإِن
(wa-in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you obey him |
تُطِيعُوهُ
(tuṭīʿūhu)
|
ط و ع |
Verb
V
|
| you will be guided |
تَهْتَدُوا۟
(tahtadū)
|
ه د ي |
Verb
V
|
| And not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| (is) on |
عَلَى
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Messenger |
ٱلرَّسُولِ
(l-rasūli)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| the conveyance |
ٱلْبَلَٰغُ
(l-balāghu)
|
ب ل غ |
Noun
Noun
|
| [the] clear |
ٱلْمُبِينُ
(l-mubīnu)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|