Word Analysis — The Criterion, The Standard 25:21
al-Furqan · Verse 21 of 77
Abdel Haleem Word Analysis
Those who do not fear to meet Us say, ‘Why are the angels not sent down to us?’ or ‘Why can we not see our Lord?’ They are too proud of themselves and too insolent
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And said |
وَقَالَ
(waqāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| expect |
يَرْجُونَ
(yarjūna)
|
ر ج و |
Verb
V
|
| (the) meeting with Us |
لِقَآءَنَا
(liqāanā)
|
ل ق ي |
Noun
Noun
|
| Why not |
لَوْلَآ
(lawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| are sent down |
أُنزِلَ
(unzila)
|
ن ز ل |
Verb
V
|
| to us |
عَلَيْنَا
(ʿalaynā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Angels |
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
(l-malāikatu)
|
م ل ك |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| we see |
نَرَىٰ
(narā)
|
ر أ ي |
Verb
V
|
| our Lord |
رَبَّنَا
(rabbanā)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| Indeed |
لَقَدِ
(laqadi)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| they have become arrogant |
ٱسْتَكْبَرُوا۟
(is'takbarū)
|
ك ب ر |
Verb
V
|
| within |
فِىٓ
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| themselves |
أَنفُسِهِمْ
(anfusihim)
|
ن ف س |
Noun
Noun
|
| and (become) insolent |
وَعَتَوْ
(waʿataw)
|
ع ت و |
Verb
V
|
| (with) insolence |
عُتُوًّا
(ʿutuwwan)
|
ع ت و |
Noun
Noun
|
| great |
كَبِيرًا
(kabīran)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|