Abdel Haleem Word Analysis

returned with grace and bounty from God; no harm befell them. They pursued God’s good pleasure. God’s favour is great indeed
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
So they returned
فَٱنقَلَبُوا۟ (fa-inqalabū)
ق ل ب
Verb
V
with (the) Favor
بِنِعْمَةٍ (biniʿ'matin)
ن ع م
Noun
Noun
of
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and Bounty
وَفَضْلٍ (wafaḍlin)
ف ض ل
Noun
Noun
not
لَّمْ (lam)
ل م
Prep.
Prep
touched them
يَمْسَسْهُمْ (yamsashum)
م س س
Verb
V
any harm
سُوٓءٌ (sūon)
س و أ
Noun
Noun
And they followed
وَٱتَّبَعُوا۟ (wa-ittabaʿū)
ت ب ع
Verb
V
(the) pleasure
رِضْوَٰنَ (riḍ'wāna)
ر ض و
Noun
Noun
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) Possessor
ذُو (dhū)
ذ و
Noun
Noun
(of) Bounty
فَضْلٍ (faḍlin)
ف ض ل
Noun
Noun
great
عَظِيمٍ (ʿaẓīmin)
ع ظ م
Noun
Noun