Abdel Haleem Word Analysis

She said, ‘My Lord, how can I have a son when no man has touched me?’ [The angel] said, ‘This is how God creates what He will: when He has ordained something, He only says, “Be”, and it is
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
She said
قَالَتْ (qālat)
ق و ل
Verb
V
My Lord
رَبِّ (rabbi)
ر ب ب
Noun
Noun
how
أَنَّىٰ (annā)
أ ن ى
Noun
Noun
is [it]
يَكُونُ (yakūnu)
ك و ن
Verb
V
for me
لِى (lī)
Noun
Noun
a boy
وَلَدٌ (waladun)
و ل د
Noun
Noun
and (has) not
وَلَمْ (walam)
ل م
Prep.
Prep
touch(ed) me
يَمْسَسْنِى (yamsasnī)
م س س
Verb
V
any man
بَشَرٌ (basharun)
ب ش ر
Noun
Noun
He said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Thus
كَذَٰلِكِ (kadhāliki)
ذ ل ك
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
creates
يَخْلُقُ (yakhluqu)
خ ل ق
Verb
V
what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
When
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
He decrees
قَضَىٰٓ (qaḍā)
ق ض ي
Verb
V
a matter
أَمْرًا (amran)
أ م ر
Noun
Noun
then only
فَإِنَّمَا (fa-innamā)
ا ن
Prep.
Prep
He says
يَقُولُ (yaqūlu)
ق و ل
Verb
V
to it
لَهُۥ (lahu)
Noun
Noun
Be
كُن (kun)
ك و ن
Verb
V
and it becomes
فَيَكُونُ (fayakūnu)
ك و ن
Verb
V