Word Analysis — The Troops, Throngs, The Companies 39:22
az-Zumar · Verse 22 of 75
Abdel Haleem Word Analysis
What about the one whose heart God has opened in devotion to Him, so that he walks in light from his Lord? Alas for those whose hearts harden at the mention of God! They have clearly lost their way
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| So is (one for) whom |
أَفَمَن
(afaman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| Allah has expanded |
شَرَحَ
(sharaḥa)
|
ش ر ح |
Verb
V
|
| Allah has expanded |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| his breast |
صَدْرَهُۥ
(ṣadrahu)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|
| for Islam |
لِلْإِسْلَٰمِ
(lil'is'lāmi)
|
س ل م |
Noun
Noun
|
| so he |
فَهُوَ
(fahuwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) upon |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| a light |
نُورٍ
(nūrin)
|
ن و ر |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his Lord |
رَّبِّهِۦ
(rabbihi)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| So woe |
فَوَيْلٌ
(fawaylun)
|
و ي ل |
Noun
Noun
|
| to (those are) hardened |
لِّلْقَٰسِيَةِ
(lil'qāsiyati)
|
ق س و |
Noun
Noun
|
| their hearts |
قُلُوبُهُم
(qulūbuhum)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| (the) remembrance of Allah |
ذِكْرِ
(dhik'ri)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (the) remembrance of Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Those |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| error |
ضَلَٰلٍ
(ḍalālin)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| clear |
مُّبِينٍ
(mubīnin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|