Word Analysis — Women 4:101
an-Nisa` · Verse 101 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
When you [believers] are travelling in the land, you will not be blamed for shortening your prayers, if you fear the disbelievers may harm you: they are your sworn enemies
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And when |
وَإِذَا
(wa-idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| you travel |
ضَرَبْتُمْ
(ḍarabtum)
|
ض ر ب |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| the earth |
ٱلْأَرْضِ
(l-arḍi)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| then not |
فَلَيْسَ
(falaysa)
|
ل ي س |
Verb
V
|
| upon you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| (is) any blame |
جُنَاحٌ
(junāḥun)
|
ج ن ح |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| you shorten |
تَقْصُرُوا۟
(taqṣurū)
|
ق ص ر |
Verb
V
|
| [of] |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the prayer |
ٱلصَّلَوٰةِ
(l-ṣalati)
|
ص ل و |
Noun
Noun
|
| if |
إِنْ
(in)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| you fear |
خِفْتُمْ
(khif'tum)
|
خ و ف |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| (may) harm you |
يَفْتِنَكُمُ
(yaftinakumu)
|
ف ت ن |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| disbelieved |
كَفَرُوٓا۟
(kafarū)
|
ك ف ر |
Verb
V
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the disbelievers |
ٱلْكَٰفِرِينَ
(l-kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|
| are |
كَانُوا۟
(kānū)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| for you |
لَكُمْ
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| an enemy |
عَدُوًّا
(ʿaduwwan)
|
ع د و |
Noun
Noun
|
| open |
مُّبِينًا
(mubīnan)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|