Word Analysis — The Forgiver, The Forgiving One 40:33
Ghafir · Verse 33 of 85
Abdel Haleem Word Analysis
the Day you will turn tail and flee with no one to defend you from God! Whoever God leaves to stray will have no one to guide him
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| A Day |
يَوْمَ
(yawma)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| you will turn back |
تُوَلُّونَ
(tuwallūna)
|
و ل ي |
Verb
V
|
| fleeing |
مُدْبِرِينَ
(mud'birīna)
|
د ب ر |
Noun
Noun
|
| not |
مَا
(mā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| for you |
لَكُم
(lakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| from |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| any |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| protector |
عَاصِمٍ
(ʿāṣimin)
|
ع ص م |
Noun
Noun
|
| And whoever |
وَمَن
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| Allah lets go astray |
يُضْلِلِ
(yuḍ'lili)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| Allah lets go astray |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| then not |
فَمَا
(famā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| for him |
لَهُۥ
(lahu)
|
— |
Noun
Noun
|
| any |
مِنْ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|