Word Analysis — The Forgiver, The Forgiving One 40:34
Ghafir · Verse 34 of 85
Abdel Haleem Word Analysis
Joseph came to you before with clear signs, but you never ceased to doubt the message he brought you. When he died, you said, “God will not send another messenger.”’ In this way God leaves the doubting rebels to stray
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And indeed |
وَلَقَدْ
(walaqad)
|
ق د |
Prep.
Prep
|
| came to you |
جَآءَكُمْ
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| Yusuf |
يُوسُفُ
(yūsufu)
|
ي و س ف |
Noun
Noun
|
| before |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| before |
قَبْلُ
(qablu)
|
ق ب ل |
Noun
Noun
|
| with clear proofs |
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
(bil-bayināti)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| but not |
فَمَا
(famā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you ceased |
زِلْتُمْ
(zil'tum)
|
ز ي ل |
Verb
V
|
| in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| doubt |
شَكٍّ
(shakkin)
|
ش ك ك |
Noun
Noun
|
| about what |
مِّمَّا
(mimmā)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| he brought to you |
جَآءَكُم
(jāakum)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| [with it] |
بِهِۦ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰٓ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| when |
إِذَا
(idhā)
|
إ ذ ا |
Noun
Noun
|
| he died |
هَلَكَ
(halaka)
|
ه ل ك |
Verb
V
|
| you said |
قُلْتُمْ
(qul'tum)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Never |
لَن
(lan)
|
ل ن |
Prep.
Prep
|
| will Allah raise |
يَبْعَثَ
(yabʿatha)
|
ب ع ث |
Verb
V
|
| will Allah raise |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| after him |
مِنۢ
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| after him |
بَعْدِهِۦ
(baʿdihi)
|
ب ع د |
Noun
Noun
|
| a Messenger |
رَسُولًا
(rasūlan)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| Allah lets go astray |
يُضِلُّ
(yuḍillu)
|
ض ل ل |
Verb
V
|
| Allah lets go astray |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| who |
مَنْ
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| [he] |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) a transgressor |
مُسْرِفٌ
(mus'rifun)
|
س ر ف |
Noun
Noun
|
| a doubter |
مُّرْتَابٌ
(mur'tābun)
|
ر ي ب |
Noun
Noun
|