Word Analysis — The Forgiver, The Forgiving One 40:35
Ghafir · Verse 35 of 85
Abdel Haleem Word Analysis
those who dispute God’s messages, with no authority given to them, are doing something that is loathed by God and by those who believe. In this way God seals up the heart of every arrogant tyrant
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| dispute |
يُجَٰدِلُونَ
(yujādilūna)
|
ج د ل |
Verb
V
|
| concerning |
فِىٓ
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (the) Signs |
ءَايَٰتِ
(āyāti)
|
أ ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| without |
بِغَيْرِ
(bighayri)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| any authority |
سُلْطَٰنٍ
(sul'ṭānin)
|
س ل ط |
Noun
Noun
|
| (having) come to them |
أَتَىٰهُمْ
(atāhum)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| (it) is greatly |
كَبُرَ
(kabura)
|
ك ب ر |
Verb
V
|
| hateful |
مَقْتًا
(maqtan)
|
م ق ت |
Noun
Noun
|
| near Allah |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| near Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and near |
وَعِندَ
(waʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| those |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| who believe |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| Thus |
كَذَٰلِكَ
(kadhālika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| Allah sets a seal |
يَطْبَعُ
(yaṭbaʿu)
|
ط ب ع |
Verb
V
|
| Allah sets a seal |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| over |
عَلَىٰ
(ʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| every |
كُلِّ
(kulli)
|
ك ل ل |
Noun
Noun
|
| heart |
قَلْبِ
(qalbi)
|
ق ل ب |
Noun
Noun
|
| (of) an arrogant |
مُتَكَبِّرٍ
(mutakabbirin)
|
ك ب ر |
Noun
Noun
|
| tyrant |
جَبَّارٍ
(jabbārin)
|
ج ب ر |
Noun
Noun
|