Abdel Haleem Word Analysis

We have appointed, for the disbelievers, companions who make their past and present seem fair and right to them, but the sentence has already been passed on them, along with generations of jinn and men before them: they were losers
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And We have destined
وَقَيَّضْنَا (waqayyaḍnā)
ق ي ض
Verb
V
for them
لَهُمْ (lahum)
Noun
Noun
companions
قُرَنَآءَ (quranāa)
ق ر ن
Noun
Noun
(who) made fair-seeming
فَزَيَّنُوا۟ (fazayyanū)
ز ي ن
Verb
V
to them
لَهُم (lahum)
Noun
Noun
what
مَّا (mā)
م ا
Noun
Noun
(was) before them
بَيْنَ (bayna)
ب ي ن
Noun
Noun
(was) before them
أَيْدِيهِمْ (aydīhim)
ي د ي
Noun
Noun
and what
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
(was) behind them
خَلْفَهُمْ (khalfahum)
خ ل ف
Noun
Noun
and (is) justified
وَحَقَّ (waḥaqqa)
ح ق ق
Verb
V
against them
عَلَيْهِمُ (ʿalayhimu)
ع ل ي
Prep.
Prep
the Word
ٱلْقَوْلُ (l-qawlu)
ق و ل
Noun
Noun
among
فِىٓ (fī)
ف ي
Prep.
Prep
nations
أُمَمٍ (umamin)
أ م م
Noun
Noun
(that have) passed away
قَدْ (qad)
ق د
Prep.
Prep
(that have) passed away
خَلَتْ (khalat)
خ ل و
Verb
V
before them
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
before them
قَبْلِهِم (qablihim)
ق ب ل
Noun
Noun
of
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the jinn
ٱلْجِنِّ (l-jini)
ج ن ن
Noun
Noun
and the men
وَٱلْإِنسِ (wal-insi)
أ ن س
Noun
Noun
Indeed, they
إِنَّهُمْ (innahum)
ا ن
Prep.
Prep
were
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
losers
خَٰسِرِينَ (khāsirīna)
خ س ر
Noun
Noun