Word Analysis — Council, Consultation, The Counsel 42:21
ash-Shura · Verse 21 of 53
Abdel Haleem Word Analysis
How can they believe in others who ordain for them things which God has not sanctioned in the practice of their faith? If it were not for God’s decree concerning the final Decision, judgement would already have been made between them. The evildoers will have a grievous punishment
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Or |
أَمْ
(am)
|
ا م |
Prep.
Prep
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) partners |
شُرَكَٰٓؤُا۟
(shurakāu)
|
ش ر ك |
Noun
Noun
|
| who have ordained |
شَرَعُوا۟
(sharaʿū)
|
ش ر ع |
Verb
V
|
| for them |
لَهُم
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| of |
مِّنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| the religion |
ٱلدِّينِ
(l-dīni)
|
د ي ن |
Noun
Noun
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| not |
لَمْ
(lam)
|
ل م |
Prep.
Prep
|
| Allah has given permission of it |
يَأْذَنۢ
(yadhan)
|
أ ذ ن |
Verb
V
|
| Allah has given permission of it |
بِهِ
(bihi)
|
— |
Noun
Noun
|
| Allah has given permission of it |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| And if not |
وَلَوْلَا
(walawlā)
|
ل و ل ا |
Prep.
Prep
|
| (for) a word |
كَلِمَةُ
(kalimatu)
|
ك ل م |
Noun
Noun
|
| decisive |
ٱلْفَصْلِ
(l-faṣli)
|
ف ص ل |
Noun
Noun
|
| surely, it (would have) been judged |
لَقُضِىَ
(laquḍiya)
|
ق ض ي |
Verb
V
|
| between them |
بَيْنَهُمْ
(baynahum)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|
| And indeed |
وَإِنَّ
(wa-inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| the wrongdoers |
ٱلظَّٰلِمِينَ
(l-ẓālimīna)
|
ظ ل م |
Noun
Noun
|
| for them |
لَهُمْ
(lahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is a) punishment |
عَذَابٌ
(ʿadhābun)
|
ع ذ ب |
Noun
Noun
|
| painful |
أَلِيمٌ
(alīmun)
|
أ ل م |
Noun
Noun
|