Abdel Haleem Word Analysis

Obey God, obey the Messenger, and always be on your guard: if you pay no heed, bear in mind that the sole duty of Our Messenger is to deliver the message clearly
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And obey
وَأَطِيعُوا۟ (wa-aṭīʿū)
ط و ع
Verb
V
Allah
ٱللَّهَ (l-laha)
أ ل ه
Noun
Noun
and obey
وَأَطِيعُوا۟ (wa-aṭīʿū)
ط و ع
Verb
V
the Messenger
ٱلرَّسُولَ (l-rasūla)
ر س ل
Noun
Noun
and beware
وَٱحْذَرُوا۟ (wa-iḥ'dharū)
ح ذ ر
Verb
V
And if
فَإِن (fa-in)
ا ن
Prep.
Prep
you turn away
تَوَلَّيْتُمْ (tawallaytum)
و ل ي
Verb
V
then know
فَٱعْلَمُوٓا۟ (fa-iʿ'lamū)
ع ل م
Verb
V
only
أَنَّمَا (annamā)
ا ن
Prep.
Prep
upon
عَلَىٰ (ʿalā)
ع ل ي
Prep.
Prep
Our Messenger
رَسُولِنَا (rasūlinā)
ر س ل
Noun
Noun
(is to) convey (the Message)
ٱلْبَلَٰغُ (l-balāghu)
ب ل غ
Noun
Noun
clearly
ٱلْمُبِينُ (l-mubīnu)
ب ي ن
Noun
Noun