Word Analysis — She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:19
al-Mujadilah · Verse 19 of 22
Abdel Haleem Word Analysis
Satan has gained control over them and made them forget God. They are on Satan’s side, and Satan’s side will be the losers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Has overcome |
ٱسْتَحْوَذَ
(is'taḥwadha)
|
ح و ذ |
Verb
V
|
| them |
عَلَيْهِمُ
(ʿalayhimu)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنُ
(l-shayṭānu)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| so he made them forget |
فَأَنسَىٰهُمْ
(fa-ansāhum)
|
ن س ي |
Verb
V
|
| (the) remembrance |
ذِكْرَ
(dhik'ra)
|
ذ ك ر |
Noun
Noun
|
| (of) Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| Those |
أُو۟لَٰٓئِكَ
(ulāika)
|
ذ ل ك |
Noun
Noun
|
| (are the) party |
حِزْبُ
(ḥiz'bu)
|
ح ز ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنِ
(l-shayṭāni)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| No doubt |
أَلَآ
(alā)
|
أ ل ا |
Prep.
Prep
|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| (the) party |
حِزْبَ
(ḥiz'ba)
|
ح ز ب |
Noun
Noun
|
| (of) the Shaitaan |
ٱلشَّيْطَٰنِ
(l-shayṭāni)
|
ش ط ن |
Noun
Noun
|
| they |
هُمُ
(humu)
|
— |
Noun
Noun
|
| (will be) the losers |
ٱلْخَٰسِرُونَ
(l-khāsirūna)
|
خ س ر |
Noun
Noun
|