Abdel Haleem Word Analysis

They swear by God with their most solemn oaths that if a miraculous sign came to them they would believe in it. Say [Prophet], ‘Signs are in the power of God alone.’ What will make you [believers] realize that even if a sign came to them they still would not believe
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And they swear
وَأَقْسَمُوا۟ (wa-aqsamū)
ق س م
Verb
V
by Allah
بِٱللَّهِ (bil-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
strongest
جَهْدَ (jahda)
ج ه د
Noun
Noun
(of) their oaths
أَيْمَٰنِهِمْ (aymānihim)
ي م ن
Noun
Noun
that if
لَئِن (la-in)
ا ن
Prep.
Prep
came to them
جَآءَتْهُمْ (jāathum)
ج ي أ
Verb
V
a sign
ءَايَةٌ (āyatun)
أ ي ي
Noun
Noun
they would surely believe
لَّيُؤْمِنُنَّ (layu'minunna)
أ م ن
Verb
V
in it
بِهَا (bihā)
Noun
Noun
Say
قُلْ (qul)
ق و ل
Verb
V
Only
إِنَّمَا (innamā)
ا ن
Prep.
Prep
the signs
ٱلْءَايَٰتُ (l-āyātu)
أ ي ي
Noun
Noun
(are) with
عِندَ (ʿinda)
ع ن د
Noun
Noun
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
And what
وَمَا (wamā)
م ا
Noun
Noun
will make you perceive
يُشْعِرُكُمْ (yush'ʿirukum)
ش ع ر
Verb
V
that [it]
أَنَّهَآ (annahā)
ا ن
Prep.
Prep
when
إِذَا (idhā)
إ ذ ا
Noun
Noun
it comes
جَآءَتْ (jāat)
ج ي أ
Verb
V
not
لَا (lā)
ل ا
Prep.
Prep
they will believe
يُؤْمِنُونَ (yu'minūna)
أ م ن
Verb
V