Abdel Haleem Word Analysis

His people’s arrogant leaders said, ‘Shuayb, we will expel you and your fellow believers from our town unless you return to our religion.’ He said, ‘What! Even if we detest it
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
the chiefs
ٱلْمَلَأُ (l-mala-u)
م ل أ
Noun
Noun
(of) those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
were arrogant
ٱسْتَكْبَرُوا۟ (is'takbarū)
ك ب ر
Verb
V
among
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
his people
قَوْمِهِۦ (qawmihi)
ق و م
Noun
Noun
We will surely drive you out
لَنُخْرِجَنَّكَ (lanukh'rijannaka)
خ ر ج
Verb
V
O Shuaib
يَٰشُعَيْبُ (yāshuʿaybu)
ش ع ي ب
Noun
Noun
And those who
وَٱلَّذِينَ (wa-alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
(have) believed
ءَامَنُوا۟ (āmanū)
أ م ن
Verb
V
with you
مَعَكَ (maʿaka)
م ع
Noun
Noun
from
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
our city
قَرْيَتِنَآ (qaryatinā)
ق ر ي
Noun
Noun
or
أَوْ (aw)
ا و
Prep.
Prep
you must return
لَتَعُودُنَّ (lataʿūdunna)
ع و د
Verb
V
to
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
our religion
مِلَّتِنَا (millatinā)
م ل ل
Noun
Noun
He said
قَالَ (qāla)
ق و ل
Verb
V
Even if
أَوَلَوْ (awalaw)
ل و
Prep.
Prep
we are
كُنَّا (kunnā)
ك و ن
Verb
V
(the) ones who hate (it)
كَٰرِهِينَ (kārihīna)
ك ر ه
Noun
Noun