Word Analysis — The Heights, The Elevated Places 7:88
al-A`raf · Verse 88 of 206
Abdel Haleem Word Analysis
His people’s arrogant leaders said, ‘Shuayb, we will expel you and your fellow believers from our town unless you return to our religion.’ He said, ‘What! Even if we detest it
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| the chiefs |
ٱلْمَلَأُ
(l-mala-u)
|
م ل أ |
Noun
Noun
|
| (of) those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| were arrogant |
ٱسْتَكْبَرُوا۟
(is'takbarū)
|
ك ب ر |
Verb
V
|
| among |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| his people |
قَوْمِهِۦ
(qawmihi)
|
ق و م |
Noun
Noun
|
| We will surely drive you out |
لَنُخْرِجَنَّكَ
(lanukh'rijannaka)
|
خ ر ج |
Verb
V
|
| O Shuaib |
يَٰشُعَيْبُ
(yāshuʿaybu)
|
ش ع ي ب |
Noun
Noun
|
| And those who |
وَٱلَّذِينَ
(wa-alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (have) believed |
ءَامَنُوا۟
(āmanū)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| with you |
مَعَكَ
(maʿaka)
|
م ع |
Noun
Noun
|
| from |
مِن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| our city |
قَرْيَتِنَآ
(qaryatinā)
|
ق ر ي |
Noun
Noun
|
| or |
أَوْ
(aw)
|
ا و |
Prep.
Prep
|
| you must return |
لَتَعُودُنَّ
(lataʿūdunna)
|
ع و د |
Verb
V
|
| to |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| our religion |
مِلَّتِنَا
(millatinā)
|
م ل ل |
Noun
Noun
|
| He said |
قَالَ
(qāla)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| Even if |
أَوَلَوْ
(awalaw)
|
ل و |
Prep.
Prep
|
| we are |
كُنَّا
(kunnā)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| (the) ones who hate (it) |
كَٰرِهِينَ
(kārihīna)
|
ك ر ه |
Noun
Noun
|