The Letter Sad 38:21

۞ وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُوا۟ ٱلۡمِحۡرَابَ ۝٢١
wahal atāka naba-u l-khaṣmi idh tasawwarū l-miḥ'rāb
64 Translations
Have you heard the story of the two litigants who climbed into his private quarters
Has the news of the 2 litigants (engaged in lawsuit) reached you when they climbed over the chamber (into his praying place)?
And hath the tidings of the contending parties reached thee, when they walled the apartment
Have you heard of the litigants who jumped over the wall into his chamber
Has the news of their argument come to you? How they climbed the wall and reached the prayer chamber?
Has the story of the litigants reached you? How they climbed up to the Upper Room
Has there not come to you the account of the contenders, when they scaled the wall into the sanctuary
Now, has the report of the litigants come to you, when they climbed over the wall into the royal chamber
Have you heard the news of the adversaries (of David) who scaled the rampart of the fortress (to take David unawares in his chamber)
Has the tiding of the dispute come to thee? When they scaled the Sanctuary
And did the news of the (two) adversaries come to you when they climbed the chamber?
Have you heard this story of David [which is mentioned in Samuel, ch.1-9 in a false manner] when two men climbed the wall in order to talk to him in private
Has the story of the litigants reached you? Behold, they climbed over the wall of the private chamber
And has the tiding of the disputants reached yousg, as they climbed the sanctuary—
Has there come to thee the story of the antagonists when they scaled the chamber wall
And did the news of the two disputants reach you? When they scaled over the wall into Dawud’s mosque
And has the news of the contendents come to you when they scaled the wall of the innermost chamber?
Hath the story of the two adversaries come to thy knowledge; when they ascended over the wall into the upper apartment
And has there come to you the story of the Disputants (litigants), when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls
Has the news of the dispute reached you (Prophet Muhammad)? When they scaled the Sanctuar
Hath the story of the two pleaders reached thee, O Muhammad, when they mounted the walls of his closet
And has the news of the dispute reached you when men climbed over the wall of the fortified structure
Approached thee the tiding of the disputants when they climbed over the wall of a sanctuary?
Have you heard the story of the plaintiffs? They climbed over the wall into the prayer room.
Have you heard the story of the two litigants who made an entry into his private chamber through climbing over the wall
Has the story of the litigants reached you ? of those who entered his private chambers by climbing over the wall
And has the story of the adversaries come to thee? When they made an entry into the private chamber by climbing the wall -
And has the news of the disputants come to you, when they climbed the wall of the private chamber,
And has the information of the litigants come to your knowledge when they climbed over the walls of (King David's) private chamber
And has the news of the contenders reached you when they jumped over the wall and entered the chamber of worship (of Dawud [David])
Did the news come to you of the disputing party who came over into the temple enclosur
Did the news come to you of the disputing party who came over into the temple enclosure
Did the news come to you of the disputing party who came over into the enclosure?
Did information/news (of) the disputers/adversaries/arguers come to you, when they climbed/scaled the center of the house/center of the assembly
AND YET, has the story of the litigants come within thy ken - [the story of the two] who surmounted the walls of the sanctuary [in which David prayed]
And has the tiding of the adversaries come up to you? As they scaled the chamber
And hath the story of the litigants come unto thee? How they climbed the wall into the royal chamber
Have you heard the news of the disputing parties who climbed the walls of the prayer roo
Has there come to you the story of the litigants, when they entered the sanctuary by climbing over the wall
Has the anecdote of the antagonists come to you? When they climbed over the wall of his Sanctuary,
Has the tale of the two litigants reached you? They scaled the wall (of the palace to gain entry) into the royal chambers
Has the story of the litigants reached you, when they scaled the sanctuary?
-In this connection- did you hear O Muhammad of the narrative of the litigants -the disguised angels- the claimant and the defendant who climbed the wall leading to Dawud's private chamber which he had used for religious observance
Has the report of the parties to a dispute reached you? They climbed over the wall of his private chamber
Has the story of the two plaintiffs, who scaled the ˹wall of David’s˺ sanctuary, reached you ˹O Prophet˺?
And has the information of the antagonists reached you when they climbed up to the secluded area?
Have you heard the story of the litigants who entered his chamber by climbing over the wall
Have you received news of the feuding men who sneaked into his sanctuary?
And has the story come to you of the disputants who climbed over the wall of [his] prayer chamber?
And has the story come to you of the disputants who climbed over the wall of [his] prayer chamber?
And has the news of the disputants come to you? when they climbed over the prayer niche fence?
And has the story of the litigants come to you when they climbed the wall into the (David s) prayer chamber?
Have you heard the story of the litigants who surmounted the walls of the sanctuary?
Have you heard of the story of the two disputing men when they climbed the wall into his private chamber
And has there come to you the story of the litigants, when they made an entry into the private chamber by ascending over the walls
And has the story of the disputants reached thee when they climbed over the wall of his private chamber?
Has the report of the dispute come unto thee, when they scaled the sanctuary
And, has the story of the (two) who disagreed reached you? When they climbed over the wall of the private room (where he prayed)
Did you hear of the litigants who scaled the sanctuary?
Has the story of the two disputants reached you? When they scaled the sanctuary
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber
And did the information of the litigants come to you? When they scaled the chamber wall,
Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber
Has the Story of the Disputants reached thee? Behold, they climbed over the wall of the private chamber