The Ascending Stairways, The Ladders 70:10

وَلَا یَسۡءَلُ حَمِیمٌ حَمِیمࣰا ۝١٠
walā yasalu ḥamīmun ḥamīma
62 Translations
when no friend will ask about his friend
and no friend will ask of a friend
And not a friend shall ask a friend
And no friend inquires after frien
And no friend will be in the state to call another!
no good friend will ask about his friend
and no friend will inquire about [the welfare of his] friend
And no loyal friend will ask after his friend
No warm friend will inquire after a warm friend
no loyal friend shall question loyal friend
and a friend does not ask about a friend
The event will be so awesome that no one will care about his body
And no friend will ask about a friend
and no intimate (friend) asks his intimate (friend)—
when no warm friend shall question friend
And no friend will ask concerning his friend
And no friend will ask about a friend.
And a friend shall not ask a friend concerning his condition, althoug
And friend shall not ask of frien
No loyal friend will ask another loyal frien
And friend shall not question of friend
and does not ask a deeply devoted friend for (his) deeply devoted friend
and no loyal friend will ask a loyal friend,
[Out of dread] no friend will ask about another friend.
even a close friend will not ask of his friend
and no bosom friend will enquire about any of his bosom friend
And no friend will ask of friend
and (even) an intimate friend will not inquire from another intimate friend
And friend will not ask of frien
And no friend will enquire after his friend
And no friend will ask about his friend
And no friend will ask about his friend
And no friend will ask about his friend.
And nor (a) concerned (relative/friend) asks/questions (about a) concerned (relative/friend)
and [when] no friend will ask about his friend
And no intimate (friend) will ask (another) intimate friend
And no familiar friend will ask a question of his frien
even intimate friends will not inquire about their friends
and no friend will ask about any friend
And no friend would care about his close friend
Even the closest friends would fail to inquire about (the welfare of) their close friends
And no friend will ask his friend (about his condition)
and no friend puts a question to a friend or asks about him. This is an endless moment of anxiety and fear to concern oneself even with the closest whom he or she had rendered dear
It will be a Day when no close friend will bother to ask anything of his close friend,
And no close friend will ask ˹about˺ their friends,
And dear friends will ask another.
No bosom friend shall ask a bosom friend when eye meets eye
KHALIFA:No friend will care about his close friend.
No good friend will ask about his friend,
No good friend will ask about his friend,
And no intimate friend will ask his intimate friend.
And a friend will not ask about his friend
And friend shall not ask of frien
And a friend will not inquire after a friend
and no loyal friend shall ask about a loyal friend
And no friend will ask about a friend
No friend will ask of a friend.
No friend will care about his friend
And no friend will ask [anything of] a friend
And a warm friend will not question a warm friend;
And no friend will ask after a friend
And no friend will ask after a friend