The Ascending Stairways, The Ladders — Verse 26
70:26 · al-Ma`arij
The Ascending Stairways, The Ladders 70:26
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
وَٱلَّذِینَ یُصَدِّقُونَ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ٢٦
wa-alladhīna yuṣaddiqūna biyawmi l-dīn
who believe in the Day of Judgemen
those who believe in the Day of recompense,
And those who testify to the Day of Requital
And those who believe in the Day of Judgement
They are those who confirm (believe without doubt in) the day of religion (the time of recompense)!
those who affirm the Day of Judgement,
and who affirm the Day of Retribution
And those who affirm as true the Day of Judgment
(Different also is the case of) those who accepted the truth of the Day of Requital
who confirm the Day of Doo
and those who acknowledge the Judgment Day
These generous people are the ones who…
And those who hold to the truth of the Day of Accountability
and those who believe in the Day of Recompense;
and those who believe in a day of judgment
And those who believe the Day of Judgement to be true
And those who believe the day of recompense to be true.
And those who sincerely believe the day of judgment
And those who accept the truth of the Day of Judgment
who confirm the Day of Reckonin
And who own the judgment - day a truth
and those who Believe and testify the Day of Accountability and Judgment
and those who sincerely validate the Day of Judgment.
They cling to the truth of the Day of Judgment.
accept the truth of the Day of Judgment
those who firmly believe in the Day of Recompense
And those who accept the truth of the day of Judgment
and those who accept the truth of the day of judgment
And [among those who are not impatient are] those who sincerely believe in the Day of Judgment
And those who affirm the Day of Requital
And those who believe in the Day of Judgment
And those who believe in the Day of Recompense
And they believe in the Day of Judgment.
And those who believe/confirm with the Judgment Day/Resurrection Day
and who accept as true the [coming of the] Day of Judgment
And the ones who sincerely (believe) in the Day of Doom
And those who believe in the Day of Judgment
who acknowledge the Day of Judgment
and those who believe in the Day of Judgment as true
And those who acknowledge (the existence of) the ‘Day of Judgment’,
(Successful are) those who believe in the Day of Judgment
And who have Absolute Faith in the Day of Judgment,
c. Who recognize the Day of Judgment and hold it as true
who believe in Judgement Day,
and who ˹firmly˺ believe in the Day of Judgment;
And who confirm the day of repayment,
who truly believe in the Day of Reckoning
They believe in the Day of Judgment.
and those who believe in the Day of Judgment,
and those who believe in the Day of Judgment,
And those who are ratifying by The Religion Day.
----- (And Musalleen are) those who have conviction in the Day of Judgment. And hence, in the Law of Recompense
And those who accept the truth of the judgment da
And those who believe in the Day of Judgment to be a reality
those who affirm the Day of Judgment
And those who hold to the Truth of the Day of Judgment
And those who affirm the Day of Judgment.
And those who affirm the Day of Judgment
And those who believe in the Day of Recompense
And those who verify the Day of Judgment,
And those who hold to the truth of the Day of Judgment
And those who hold to the truth of the Day of Judgment