The Ascending Stairways, The Ladders — Verse 35
70:35 · al-Ma`arij
The Ascending Stairways, The Ladders 70:35
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
أُو۟لَـٰۤىِٕكَ فِی جَنَّـٰتࣲ مُّكۡرَمُونَ ٣٥
ulāika fī jannātin muk'ramūn
They will be honoured in Gardens of bliss
it is they who will be in the gardens (Paradise) with honor.
Those shall dwell in Gardens, honoured
They will live in gardens with honour
And who will be honored in Paradises.
such people will be in Gardens, highly honoured.
They will be in gardens, held in honour
Those will be in Gardens, high-honored
All these (mentioned above) shall be dwelling in Gardens, honoured and treated generously
Those shall be in Gardens, high-honoured
they are the honored ones in gardens.
…. will live in the gardens of Paradise with honor
These will be the honored ones in the gardens
those are honored in Gardens (of Paradise).
these shall dwell in gardens honoured
It is these who will be honoured in Gardens
It is they who are going to be honored with grace in gardens.
These shall dwell amidst gardens, highly honoured
Those shall be in Gardens, honoured
Those are highly honored in the Gardens
These shall dwell, laden with honours, amid gardens
such a people would dwell in the Gardens (of Paradise) as honoured people
Those will be in Gardens, ones who are honored.
These will be honored in gardens.
It is they who shall live with honor in paradise
all these shall live honourably in the Gardens
These are in Gardens, honoured
They will be honoured in gardens.
All those shall be the honoured ones in Gardens of Paradise
It is they who will enjoy great honour and respect in the Gardens
They will be honoured in paradises
They will be honored in gardens
They will be honored in gardens.
Those are in treed gardens/paradises honoured
These it is who in the gardens [of paradise] shall be honoured
Those will be in Gardens, high-honored
These will dwell in Gardens, honoured
such people will receive due honor in Paradise
Those will be honoured in gardens (of Jannah )
These will settle in Gardens, honored.
Such (righteous) ones would be honored in paradise
These will be highly honored in the Garden of Bliss
These and such persons shall be honoured in Gardens of surpassing beauty featuring a state of supreme bliss and supreme felicity
They will be honoured in delightful gardens
These will be in Gardens, held in honour.
They will be honoured in gardens.
These shall be laden with honours, in fair Gardens
They have deserved a position of honor in Paradise.
those will be honored in Gardens.
those will be honored in Gardens.
Those are honored in Paradises.
----- (Musalleen are the ones who collectively build it on earth and) inherit the Paradise in the Hereafter. Such are the honored ones
Those shall be in gardens, honored
These will be in the Gardens, duly honoured
those shall be in Gardens, honored
Such will be the honored ones in the Gardens (of Joy)
These will be in Gardens, honored.
These will be honored in Gardens
They will be in gardens, honored
Those are in gardens, honoured.
Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss)
Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss)