The Ascending Stairways, The Ladders 70:6

إِنَّهُمۡ یَرَوۡنَهُۥ بَعِیدࣰا ۝٦
innahum yarawnahu baʿīda
62 Translations
The disbelievers think it is distant
Surely! They see it (Day of judgment) to be far off;
Verily they behold it afar off
They surely take it to be far away
Indeed, they see it (the day of suffering; death) as far!
They see it as something distant,
Indeed they see it to be far off
They see it (the punishment) as far off (beyond their reason and perception)
They think it (- the Day of Judgment) to be far off
behold, they see it as if far off
Indeed, they see it far
From the disbelievers point of view it will take forever for them to be subject to the Hereafter’s punishment
They see it as indeed distant
Indeed, they see it distant,
verily, they see it as afar off
They deem it to be remote
Truly they see it far.
for they see their punishment afar off
Surely they think it to be far off
they see it as being far off
They forsooth regard that day as distant
Verily, they see it (i.e., the torment about to befall) as something extremely remote
Truly, they see it as distant,
(People) see (the last day) as far away,…
They see it (Day of Judgment) to be far-off
Verily they think that the chastisement is far off
Surely they see it far off
They certainly see it far,
They do indeed see it [punishment] long in coming
Surely, they imagine that (Day) to be far off
They see it as far away
They see it as far away
They see it as far away.
That they truly, they see/understand it a distant/far
behold, men look upon that [reckoning] as something far away –
Surely they see it far off
Lo! they behold it afar of
They think that it (the Day of Judgment) is far away
They see it far off
Indeed, they see that (‘Day’) as a far-off (event).
Indeed, they consider the punishment to be far in the future
Verily they see that (day) as a far-off (event),
They -the infidels- see it (that is) that day of the Eventful Event far and away, remote in time
Indeed, they consider it a long way off,
They truly see this ˹Day˺ as impossible,
They see it far off.
They think the Day of Judgement is far off
KHALIFA:For they see it far away.
They [the unbelievers] see it as something distant,
They [the unbelievers] see it as something distant,
They see it as far off.
Behold, they see it far away
Surely they think it to be far off
They see it to be far off
Truly they see it as far off
They see the (Day) indeed as a far-off (event)
They perceive it as far off.
They see it distant
Indeed, they see it [as] distant
Indeed, they see it far,
They see the (Day) indeed as a far-off (event)
They see the (Day) indeed as a far-off (event)