The Tidings, The Announcement 78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kalla sayaAAlamoona
65 Translations
They will find out
Nay, they will come to know,
By no means! anon they shall know
Indeed they will come to know soon
But no! Soon (when they die) they will know (that it is not like what they think)!
No indeed! They will soon know!
No indeed! They will soon know
No indeed! (They have no need to disagree or question one another about it:) Soon they will come to know
It is not as they assume. They shall surely know (the truth thereof)
No indeed; they shall soon know
No way, they are going to know.
Pretty soon they will find out
Indeed they will soon come to know
But no, surely they will find out!
nay, they shall know too well
Surely yes, they will soon come to know
Not at all! Soon they will come to know.
Assuredly they shall hereafter know the truth thereof
Verily, they shall soon come to kno
Indeed, they shall know
Nay! they shall certainly knows its truth
By no means! Soon they will come to know
No indeed! Soon they will know.
Absurd! But they will come to know [when it’s too late].
Very soon they shall come to know
No indeed; soon will they come to know
Nay, they will soon know
No, they will come to know.
No, they will soon come to know
(That News is) not at all (deniable). They will soon know (that reality)
No, they will come to know
No, they will come to know.
No, they will come to know.
No, but they will know
Nay, but in time they will come to understand [it]
Not at all! They will soon know
Nay, but they will come to know
(What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality)
Indeed they will soon know
Nay! They will come to know.
By no means! They shall soon find out
No indeed! They will come to know.
No, but they shall soon come to know
Nay, soon they will know,
But no! They will come to know.
But no, they will soon know,
But they shall learn
Indeed, they will find out
They will know.
They will know.
Nay, they will know.
Nay! they shall soon (come to) know
No indeed; they shall certainly know!
Nay, they will soon come to know
Nay! they shall soon come to kno
Nay, soon they will come to know
Nay, but they will know
Surely, they shall soon know
Indeed, they will surely know.
Surely, they will find out
No! But they will come to know (soon enough)
No! They are going to know
Not so, soon they will know.
Verily, they shall soon (come to) know
Verily, they shall soon (come to) know