Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الطُّور

The Monotheist Group(2011 Edition)

Surah 52. The Mount, The Mountain (at-Tur)

49 verses Meccan
Home›Qur'an›at-Tur›The Monotheist Group(2011 Edition)
0:00
1 Success of the Faithful
52:1 ›
وَٱلطُّورِ ۝١
The Monotheist Group(2011 Edition)
By the mount
wal-ṭūr
52:2 ›
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ ۝٢
The Monotheist Group(2011 Edition)
And a recorded Scripture
wakitābin masṭūri
52:3 ›
فِی رَقࣲّ مَّنشُورࣲ ۝٣
The Monotheist Group(2011 Edition)
In parchment unrolled
fī raqqin manshūri
52:4 ›
وَٱلۡبَیۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ ۝٤
The Monotheist Group(2011 Edition)
And the erected sanctuary
wal-bayti l-maʿmūr
52:5 ›
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ ۝٥
The Monotheist Group(2011 Edition)
And the ceiling which is raised
wal-saqfi l-marfūʿ
52:6 ›
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ ۝٦
The Monotheist Group(2011 Edition)
And the sea that is set aflame
wal-baḥri l-masjūr
52:7 ›
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٧
The Monotheist Group(2011 Edition)
Your Lord's retribution is unavoidable
inna ʿadhāba rabbika lawāqiʿu
52:8 ›
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعࣲ ۝٨
The Monotheist Group(2011 Edition)
Nothing can stop it
mā lahu min dāfiʿi
52:9 ›
یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا ۝٩
The Monotheist Group(2011 Edition)
The Day when the sky will violently thunder
yawma tamūru l-samāu mawra
52:10 ›
وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا ۝١٠
The Monotheist Group(2011 Edition)
And the mountains will be wiped out
watasīru l-jibālu sayra
52:11 ›
فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١١
The Monotheist Group(2011 Edition)
Woe on that Day to the deniers
fawaylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
52:12 ›
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ ۝١٢
The Monotheist Group(2011 Edition)
Who are in their recklessness, playing
alladhīna hum fī khawḍin yalʿabūn
52:13 ›
یَوۡمَ یُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۝١٣
The Monotheist Group(2011 Edition)
The Day they will be called into Hell, forcibly
yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿa
52:14 ›
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ۝١٤
The Monotheist Group(2011 Edition)
"This is the Fire which you used to deny!"
hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhibūn
52:15 ›
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَاۤ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ ۝١٥
The Monotheist Group(2011 Edition)
"Is this magic, or do you not see"
afasiḥ'run hādhā am antum lā tub'ṣirūn
52:16 ›
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوۤا۟ أَوۡ لَا تَصۡبِرُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝١٦
The Monotheist Group(2011 Edition)
"Enter it, whether you are patient or impatient, it will be the same for you. You are only being requited for what you used to do."
iṣ'lawhā fa-iṣ'birū aw lā taṣbirū sawāon ʿalaykum innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūn
52:17 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَعِیمࣲ ۝١٧
The Monotheist Group(2011 Edition)
The righteous are in paradises and bliss
inna l-mutaqīna fī jannātin wanaʿīmi
52:18 ›
فَـٰكِهِینَ بِمَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ ۝١٨
The Monotheist Group(2011 Edition)
Delighted by what their Lord has granted them; and their Lord has spared them the retribution of Hell
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum wawaqāhum rabbuhum ʿadhāba l-jaḥīm
52:19 ›
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤءَۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝١٩
The Monotheist Group(2011 Edition)
Eat and drink happily because of what you used to do
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūn
52:20 ›
مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّصۡفُوفَةࣲۖ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ ۝٢٠
The Monotheist Group(2011 Edition)
They recline on arranged furnishings, and We coupled them with wonderful companions
muttakiīna ʿalā sururin maṣfūfatin wazawwajnāhum biḥūrin ʿīni
52:21 ›
وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَـٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّیَّتَهُمۡ وَمَاۤ أَلَتۡنَـٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَیۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِینࣱ ۝٢١
The Monotheist Group(2011 Edition)
And those who believed, and their progeny also followed them in belief; We will have their progeny join them. We never fail to reward them for any work. Every person is paid for what he did
wa-alladhīna āmanū wa-ittabaʿathum dhurriyyatuhum biīmānin alḥaqnā bihim dhurriyyatahum wamā alatnāhum min ʿamalihim min shayin kullu im'ri-in bimā kasaba rahīnu
52:22 ›
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٢٢
The Monotheist Group(2011 Edition)
We will supply them with fruit and meat such as they desire
wa-amdadnāhum bifākihatin walaḥmin mimmā yashtahūn
52:23 ›
یَتَنَـٰزَعُونَ فِیهَا كَأۡسࣰا لَّا لَغۡوࣱ فِیهَا وَلَا تَأۡثِیمࣱ ۝٢٣
The Monotheist Group(2011 Edition)
They will enjoy drinks in which there is no harm, nor regret
yatanāzaʿūna fīhā kasan lā laghwun fīhā walā tathīmu
52:24 ›
۞ وَیَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ غِلۡمَانࣱ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤࣱ مَّكۡنُونࣱ ۝٢٤
The Monotheist Group(2011 Edition)
And around them will be children like protected pearls
wayaṭūfu ʿalayhim ghil'mānun lahum ka-annahum lu'lu-on maknūnu
52:25 ›
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ ۝٢٥
The Monotheist Group(2011 Edition)
And they came to one another asking
wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūn
52:26 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِیۤ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِینَ ۝٢٦
The Monotheist Group(2011 Edition)
They said: "We used to be compassionate among our people."
qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mush'fiqīn
52:27 ›
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَیۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ۝٢٧
The Monotheist Group(2011 Edition)
"God thus blessed us, and has spared us the agony of the fiery winds."
famanna l-lahu ʿalaynā wawaqānā ʿadhāba l-samūm
52:28 ›
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِیمُ ۝٢٨
The Monotheist Group(2011 Edition)
"We used to implore Him before; He is the Most Kind, the Most Merciful."
innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l-baru l-raḥīm
2 Opponents are doomed
52:29 ›
فَذَكِّرۡ فَمَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ ۝٢٩
The Monotheist Group(2011 Edition)
Therefore, you shall remind. For by the grace of your Lord, you are neither a soothsayer, nor mad
fadhakkir famā anta biniʿ'mati rabbika bikāhinin walā majnūni
52:30 ›
أَمۡ یَقُولُونَ شَاعِرࣱ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَیۡبَ ٱلۡمَنُونِ ۝٣٠
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they Say: "He is a poet; so let us just wait until a disaster befalls him."
am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba l-manūn
52:31 ›
قُلۡ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّی مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِینَ ۝٣١
The Monotheist Group(2011 Edition)
Say: "Continue waiting; for I will wait along with you."
qul tarabbaṣū fa-innī maʿakum mina l-mutarabiṣīn
52:32 ›
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَـٰمُهُم بِهَـٰذَاۤۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ۝٣٢
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do their dreams dictate this to them, or are they a transgressing peopl
am tamuruhum aḥlāmuhum bihādhā am hum qawmun ṭāghūn
52:33 ›
أَمۡ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا یُؤۡمِنُونَ ۝٣٣
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they Say: "He made it all up" No, they simply do not believe
am yaqūlūna taqawwalahu bal lā yu'minūn
52:34 ›
فَلۡیَأۡتُوا۟ بِحَدِیثࣲ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ ۝٣٤
The Monotheist Group(2011 Edition)
Let them produce a narration like this, if they are truthful
falyatū biḥadīthin mith'lihi in kānū ṣādiqīn
52:35 ›
أَمۡ خُلِقُوا۟ مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ۝٣٥
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or were they created from nothing Or was it them who create
am khuliqū min ghayri shayin am humu l-khāliqūn
52:36 ›
أَمۡ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا یُوقِنُونَ ۝٣٦
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or did they create the heavens and the Earth No, they do not comprehend
am khalaqū l-samāwāti wal-arḍa bal lā yūqinūn
52:37 ›
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣیۡطِرُونَ ۝٣٧
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they possess the treasures of your Lord Are they in control?
am ʿindahum khazāinu rabbika am humu l-muṣayṭirūn
52:38 ›
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمࣱ یَسۡتَمِعُونَ فِیهِۖ فَلۡیَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینٍ ۝٣٨
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they have a stairway that enables them to listen Then let their listeners show their proof
am lahum sullamun yastamiʿūna fīhi falyati mus'tamiʿuhum bisul'ṭānin mubīni
52:39 ›
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ ۝٣٩
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or to Him belong the daughters, and to you belong the son
am lahu l-banātu walakumu l-banūn
52:40 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ ۝٤٠
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do you ask them for a wage, thus they are burdened by the fin
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūn
52:41 ›
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٤١
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they know the future, thus they have it recorde
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūn
52:42 ›
أَمۡ یُرِیدُونَ كَیۡدࣰاۖ فَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلۡمَكِیدُونَ ۝٤٢
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they intend to scheme Indeed, it is the rejecters who are schemed against
am yurīdūna kaydan fa-alladhīna kafarū humu l-makīdūn
52:43 ›
أَمۡ لَهُمۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٤٣
The Monotheist Group(2011 Edition)
Or do they have another god besides God God be glorified above what they set up
am lahum ilāhun ghayru l-lahi sub'ḥāna l-lahi ʿammā yush'rikūn
52:44 ›
وَإِن یَرَوۡا۟ كِسۡفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ سَاقِطࣰا یَقُولُوا۟ سَحَابࣱ مَّرۡكُومࣱ ۝٤٤
The Monotheist Group(2011 Edition)
And if they see a spectacle from the sky, they will Say: "Piled clouds!"
wa-in yaraw kis'fan mina l-samāi sāqiṭan yaqūlū saḥābun markūmu
52:45 ›
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی فِیهِ یُصۡعَقُونَ ۝٤٥
The Monotheist Group(2011 Edition)
So disregard them until they meet the Day in which they are struck
fadharhum ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī fīhi yuṣ'ʿaqūn
52:46 ›
یَوۡمَ لَا یُغۡنِی عَنۡهُمۡ كَیۡدُهُمۡ شَیۡءࣰا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ۝٤٦
The Monotheist Group(2011 Edition)
The Day when their schemes will not protect them, nor will they be helped
yawma lā yugh'nī ʿanhum kayduhum shayan walā hum yunṣarūn
52:47 ›
وَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ عَذَابࣰا دُونَ ذَ ٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٧
The Monotheist Group(2011 Edition)
And for those who transgressed will be a retribution beyond this, but most of them do not know
wa-inna lilladhīna ẓalamū ʿadhāban dūna dhālika walākinna aktharahum lā yaʿlamūn
52:48 ›
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡیُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِینَ تَقُومُ ۝٤٨
The Monotheist Group(2011 Edition)
You shall be patient for the judgement of your Lord, for you are in Our sights, and glorify the praise of your Lord when you get up
wa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika fa-innaka bi-aʿyuninā wasabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqūm
52:49 ›
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ۝٤٩
The Monotheist Group(2011 Edition)
Also during the night glorify Him, and at the setting of the stars
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-id'bāra l-nujūm
Export 49 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Winnowing Winds, The Scatterers The Star →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

The Monotheist Group(2011 Edition)

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Mount, The Mountain
Verses
49
Revelation
Meccan
Juz
27
Translations
62

Themes in This Surah

Judgment Mount Sinai Creation Patience

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Success of the Faithful Ayat 1 – 28
  2. 2 Opponents are doomed Ayat 29 – 49

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com