Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الطُّور

Abdul Hye

Surah 52. The Mount, The Mountain (at-Tur)

49 verses Meccan
Home›Qur'an›at-Tur›Abdul Hye
0:00
1 Success of the Faithful
52:1 ›
وَٱلطُّورِ ۝١
Abdul Hye
By the (mount) Tur (where Moses received Torah);
wal-ṭūr
52:2 ›
وَكِتَـٰبࣲ مَّسۡطُورࣲ ۝٢
Abdul Hye
and by the book inscribed
wakitābin masṭūri
52:3 ›
فِی رَقࣲّ مَّنشُورࣲ ۝٣
Abdul Hye
in parchment (written sheep skin) unrolled,
fī raqqin manshūri
52:4 ›
وَٱلۡبَیۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ ۝٤
Abdul Hye
and by the house (Bait-ul-Mamoor, the house over the heavens parallel to the Ka’bah at Makkah, visited by the angels),
wal-bayti l-maʿmūr
52:5 ›
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ ۝٥
Abdul Hye
and by the roof raised high (sky),
wal-saqfi l-marfūʿ
52:6 ›
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ ۝٦
Abdul Hye
and by the sea boiling blaze,
wal-baḥri l-masjūr
52:7 ›
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَ ٰقِعࣱ ۝٧
Abdul Hye
surely, the punishment of your Lord will surely come to pass.
inna ʿadhāba rabbika lawāqiʿu
52:8 ›
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعࣲ ۝٨
Abdul Hye
There is none that can avert it.
mā lahu min dāfiʿi
52:9 ›
یَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَاۤءُ مَوۡرࣰا ۝٩
Abdul Hye
On the Day when the heaven will shake with a dreadful shaking
yawma tamūru l-samāu mawra
52:10 ›
وَتَسِیرُ ٱلۡجِبَالُ سَیۡرࣰا ۝١٠
Abdul Hye
and the mountains will move away with a horrible movement.
watasīru l-jibālu sayra
52:11 ›
فَوَیۡلࣱ یَوۡمَىِٕذࣲ لِّلۡمُكَذِّبِینَ ۝١١
Abdul Hye
On that Day, woe be to the rejecters (of truth),
fawaylun yawma-idhin lil'mukadhibīn
52:12 ›
ٱلَّذِینَ هُمۡ فِی خَوۡضࣲ یَلۡعَبُونَ ۝١٢
Abdul Hye
who are engaged in falsehood.
alladhīna hum fī khawḍin yalʿabūn
52:13 ›
یَوۡمَ یُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۝١٣
Abdul Hye
That Day they will be pushed down by force to the fire of hell with a forceful pushing,
yawma yudaʿʿūna ilā nāri jahannama daʿʿa
52:14 ›
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِی كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ۝١٤
Abdul Hye
(it will be said to them): “This is the fire which you used to deny.
hādhihi l-nāru allatī kuntum bihā tukadhibūn
52:15 ›
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَاۤ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ ۝١٥
Abdul Hye
Is this a magic, or do you not see?
afasiḥ'run hādhā am antum lā tub'ṣirūn
52:16 ›
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوۤا۟ أَوۡ لَا تَصۡبِرُوا۟ سَوَاۤءٌ عَلَیۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝١٦
Abdul Hye
You burn in its heat; it will be the same for you whether you be patient or not be patient. You are only being requited for what you used to do.”
iṣ'lawhā fa-iṣ'birū aw lā taṣbirū sawāon ʿalaykum innamā tuj'zawna mā kuntum taʿmalūn
52:17 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَعِیمࣲ ۝١٧
Abdul Hye
Surely, the pious will be in gardens (Paradise), and delight,
inna l-mutaqīna fī jannātin wanaʿīmi
52:18 ›
فَـٰكِهِینَ بِمَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِیمِ ۝١٨
Abdul Hye
enjoying in that which their Lord has bestowed on them and their Lord saved them from the punishment of the blazing fire.
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum wawaqāhum rabbuhum ʿadhāba l-jaḥīm
52:19 ›
كُلُوا۟ وَٱشۡرَبُوا۟ هَنِیۤءَۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ۝١٩
Abdul Hye
(It will be said to them): “Eat and drink with happiness because of what you used to do (good deeds).”
kulū wa-ish'rabū hanīan bimā kuntum taʿmalūn
52:20 ›
مُتَّكِءِینَ عَلَىٰ سُرُرࣲ مَّصۡفُوفَةࣲۖ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِینࣲ ۝٢٠
Abdul Hye
They will recline (with ease) on thrones arranged in ranks. And We shall marry them to lovely maidens with wide lovely eyes.
muttakiīna ʿalā sururin maṣfūfatin wazawwajnāhum biḥūrin ʿīni
52:21 ›
وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّیَّتُهُم بِإِیمَـٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّیَّتَهُمۡ وَمَاۤ أَلَتۡنَـٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَیۡءࣲۚ كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِینࣱ ۝٢١
Abdul Hye
Those who believe and their offspring follow them in faith, We will join their offspring to them, and We will not decrease any reward for their deeds. Every person has a pledge for that which it has earned.
wa-alladhīna āmanū wa-ittabaʿathum dhurriyyatuhum biīmānin alḥaqnā bihim dhurriyyatahum wamā alatnāhum min ʿamalihim min shayin kullu im'ri-in bimā kasaba rahīnu
52:22 ›
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةࣲ وَلَحۡمࣲ مِّمَّا یَشۡتَهُونَ ۝٢٢
Abdul Hye
And We shall provide them with fruit and meat as they desire.
wa-amdadnāhum bifākihatin walaḥmin mimmā yashtahūn
52:23 ›
یَتَنَـٰزَعُونَ فِیهَا كَأۡسࣰا لَّا لَغۡوࣱ فِیهَا وَلَا تَأۡثِیمࣱ ۝٢٣
Abdul Hye
They shall pass from hand to hand a wine cup in it which shall cause no dirty, false talk in it (between them), and no sin will go around,
yatanāzaʿūna fīhā kasan lā laghwun fīhā walā tathīmu
52:24 ›
۞ وَیَطُوفُ عَلَیۡهِمۡ غِلۡمَانࣱ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤࣱ مَّكۡنُونࣱ ۝٢٤
Abdul Hye
and boy-servants will go round for them to serve them as if they were preserved pearls.
wayaṭūfu ʿalayhim ghil'mānun lahum ka-annahum lu'lu-on maknūnu
52:25 ›
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَسَاۤءَلُونَ ۝٢٥
Abdul Hye
And some of them will come near to others, questioning (worldly life
wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūn
52:26 ›
قَالُوۤا۟ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِیۤ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِینَ ۝٢٦
Abdul Hye
and they will say: “Surely, we were previously afraid with our families (from the punishment of Allah).
qālū innā kunnā qablu fī ahlinā mush'fiqīn
52:27 ›
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَیۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ ۝٢٧
Abdul Hye
But Allah has been Gracious to us, and has saved us from the punishment of the fire.
famanna l-lahu ʿalaynā wawaqānā ʿadhāba l-samūm
52:28 ›
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِیمُ ۝٢٨
Abdul Hye
Surely, we used to invoke Him before. Surely, He is the Kind, the Merciful.”
innā kunnā min qablu nadʿūhu innahu huwa l-baru l-raḥīm
2 Opponents are doomed
52:29 ›
فَذَكِّرۡ فَمَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنࣲ وَلَا مَجۡنُونٍ ۝٢٩
Abdul Hye
Therefore, remind and preach (mankind, O Muhammad). By the Grace of Allah, you are neither a fortune-teller, nor a madman.
fadhakkir famā anta biniʿ'mati rabbika bikāhinin walā majnūni
52:30 ›
أَمۡ یَقُولُونَ شَاعِرࣱ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَیۡبَ ٱلۡمَنُونِ ۝٣٠
Abdul Hye
Or do they say: “(Muhammad is) a poet! We are waiting for him some calamity (by time)!”
am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba l-manūn
52:31 ›
قُلۡ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّی مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِینَ ۝٣١
Abdul Hye
Say (O Muhammad to them): “Wait! I am with you among the waiters!”
qul tarabbaṣū fa-innī maʿakum mina l-mutarabiṣīn
52:32 ›
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَـٰمُهُم بِهَـٰذَاۤۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمࣱ طَاغُونَ ۝٣٢
Abdul Hye
Or do their minds command them this (to tell a lie against you)? Or are they people exceeding all bounds (from belief to disbelief)?
am tamuruhum aḥlāmuhum bihādhā am hum qawmun ṭāghūn
52:33 ›
أَمۡ یَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا یُؤۡمِنُونَ ۝٣٣
Abdul Hye
Or do they say: “He (Muhammad) has forged it (this Qur’an)?” Nay! They don’t believe!
am yaqūlūna taqawwalahu bal lā yu'minūn
52:34 ›
فَلۡیَأۡتُوا۟ بِحَدِیثࣲ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ ۝٣٤
Abdul Hye
Then let them produce a Scripture like it (the Qur’an) if they are truthful.
falyatū biḥadīthin mith'lihi in kānū ṣādiqīn
52:35 ›
أَمۡ خُلِقُوا۟ مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ ۝٣٥
Abdul Hye
Or were they created by no one? Or were they (themselves) the creators?
am khuliqū min ghayri shayin am humu l-khāliqūn
52:36 ›
أَمۡ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا یُوقِنُونَ ۝٣٦
Abdul Hye
Or have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no firm belief.
am khalaqū l-samāwāti wal-arḍa bal lā yūqinūn
52:37 ›
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَاۤىِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣیۡطِرُونَ ۝٣٧
Abdul Hye
Or are the treasures of your Lord with them? Or are they the tyrants with the authority to do as they like?
am ʿindahum khazāinu rabbika am humu l-muṣayṭirūn
52:38 ›
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمࣱ یَسۡتَمِعُونَ فِیهِۖ فَلۡیَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَـٰنࣲ مُّبِینٍ ۝٣٨
Abdul Hye
Or do they have a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some clear proof.
am lahum sullamun yastamiʿūna fīhi falyati mus'tamiʿuhum bisul'ṭānin mubīni
52:39 ›
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ ۝٣٩
Abdul Hye
Or has He only daughters and you have sons?
am lahu l-banātu walakumu l-banūn
52:40 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ ۝٤٠
Abdul Hye
Or is it that you (O Muhammad) ask a wage from them (for your preaching) so that they are burdened from a load of debt?
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūn
52:41 ›
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٤١
Abdul Hye
Or is the (knowledge of) unseen with them and they write it down?
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūn
52:42 ›
أَمۡ یُرِیدُونَ كَیۡدࣰاۖ فَٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلۡمَكِیدُونَ ۝٤٢
Abdul Hye
Or do they intend a plot (against you)? If so, those who disbelieve are themselves (trapped) in a plot!
am yurīdūna kaydan fa-alladhīna kafarū humu l-makīdūn
52:43 ›
أَمۡ لَهُمۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝٤٣
Abdul Hye
Or do they have one worthy of worship other than Allah? Glorified is Allah from all that they ascribe as partners (to Him).
am lahum ilāhun ghayru l-lahi sub'ḥāna l-lahi ʿammā yush'rikūn
52:44 ›
وَإِن یَرَوۡا۟ كِسۡفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ سَاقِطࣰا یَقُولُوا۟ سَحَابࣱ مَّرۡكُومࣱ ۝٤٤
Abdul Hye
Even if they were to see a piece of the heaven falling down, they would say: “Clouds gathered in heaps!”
wa-in yaraw kis'fan mina l-samāi sāqiṭan yaqūlū saḥābun markūmu
52:45 ›
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ یُلَـٰقُوا۟ یَوۡمَهُمُ ٱلَّذِی فِیهِ یُصۡعَقُونَ ۝٤٥
Abdul Hye
So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror).
fadharhum ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī fīhi yuṣ'ʿaqūn
52:46 ›
یَوۡمَ لَا یُغۡنِی عَنۡهُمۡ كَیۡدُهُمۡ شَیۡءࣰا وَلَا هُمۡ یُنصَرُونَ ۝٤٦
Abdul Hye
The Day when their plotting will avail them nothing nor will be helped.
yawma lā yugh'nī ʿanhum kayduhum shayan walā hum yunṣarūn
52:47 ›
وَإِنَّ لِلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ عَذَابࣰا دُونَ ذَ ٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٧
Abdul Hye
Surely, for those who do wrong, there is punishment (in this world and in graves) before this, but most of them don’t know.
wa-inna lilladhīna ẓalamū ʿadhāban dūna dhālika walākinna aktharahum lā yaʿlamūn
52:48 ›
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡیُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِینَ تَقُومُ ۝٤٨
Abdul Hye
So wait patiently (O Muhammad) for the decision of your Lord, for surely He is watching you. Glorify the praises of your Lord when you get up from sleep,
wa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika fa-innaka bi-aʿyuninā wasabbiḥ biḥamdi rabbika ḥīna taqūm
52:49 ›
وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ ۝٤٩
Abdul Hye
and also glorify His praises in the night-time, and at the setting of stars.
wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-id'bāra l-nujūm
Export 49 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Winnowing Winds, The Scatterers The Star →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Abdul Hye

Get a Print Copy

Support the Author

  • Qur'an: The Final Revelation Easy Interpretation of the Meaning View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Mount, The Mountain
Verses
49
Revelation
Meccan
Juz
27
Translations
62

Themes in This Surah

Judgment Mount Sinai Creation Patience

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Success of the Faithful Ayat 1 – 28
  2. 2 Opponents are doomed Ayat 29 – 49

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com