Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
القَمَر

Fode Drame

Surah 54. The Moon (al-Qamar)

55 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Qamar›Fode Drame
0:00
1 Judgment to overtake Opponents
54:1 ›
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ ۝١
Fode Drame
The hour has drawn near and the moon is split.
iq'tarabati l-sāʿatu wa-inshaqqa l-qamar
54:2 ›
وَإِن یَرَوۡا۟ ءَایَةࣰ یُعۡرِضُوا۟ وَیَقُولُوا۟ سِحۡرࣱ مُّسۡتَمِرࣱّ ۝٢
Fode Drame
And if they see a sign, they turn aside and they say, “A magic that is going to pass.”
wa-in yaraw āyatan yuʿ'riḍū wayaqūlū siḥ'run mus'tamirru
54:3 ›
وَكَذَّبُوا۟ وَٱتَّبَعُوۤا۟ أَهۡوَاۤءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرࣲ مُّسۡتَقِرࣱّ ۝٣
Fode Drame
And they belied and followed their vain desires but every commandment must reach its final destination.
wakadhabū wa-ittabaʿū ahwāahum wakullu amrin mus'taqirru
54:4 ›
وَلَقَدۡ جَاۤءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَاۤءِ مَا فِیهِ مُزۡدَجَرٌ ۝٤
Fode Drame
And indeed there has come unto them such news wherein there is enough to warn them away.
walaqad jāahum mina l-anbāi mā fīhi muz'dajaru
54:5 ›
حِكۡمَةُۢ بَـٰلِغَةࣱۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ ۝٥
Fode Drame
A wisdom of the uttermost reach but the warnings avail not.
ḥik'matun bālighatun famā tugh'ni l-nudhur
54:6 ›
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ یَوۡمَ یَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَیۡءࣲ نُّكُرٍ ۝٦
Fode Drame
Therefore turn your back on them till the day when the caller will call to something most objectionable.
fatawalla ʿanhum yawma yadʿu l-dāʿi ilā shayin nukuri
54:7 ›
خُشَّعًا أَبۡصَـٰرُهُمۡ یَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادࣱ مُّنتَشِرࣱ ۝٧
Fode Drame
With their eyes cast down in humility they will come forth from their graves as though they are locusts scattering.
khushaʿan abṣāruhum yakhrujūna mina l-ajdāthi ka-annahum jarādun muntashiru
54:8 ›
مُّهۡطِعِینَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ یَقُولُ ٱلۡكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا یَوۡمٌ عَسِرࣱ ۝٨
Fode Drame
Going in haste towards the caller, the disbelievers will say, “This is a day most hard.”
muh'ṭiʿīna ilā l-dāʿi yaqūlu l-kāfirūna hādhā yawmun ʿasiru
54:9 ›
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحࣲ فَكَذَّبُوا۟ عَبۡدَنَا وَقَالُوا۟ مَجۡنُونࣱ وَٱزۡدُجِرَ ۝٩
Fode Drame
Before them the people of Noah belied and they belied Our servant and they said, “A madman.” so he was shunned.
kadhabat qablahum qawmu nūḥin fakadhabū ʿabdanā waqālū majnūnun wa-uz'dujir
54:10 ›
فَدَعَا رَبَّهُۥۤ أَنِّی مَغۡلُوبࣱ فَٱنتَصِرۡ ۝١٠
Fode Drame
So he called out to his Lord that, “I am overwhelmed so come to assistance!”
fadaʿā rabbahu annī maghlūbun fa-intaṣi
54:11 ›
فَفَتَحۡنَاۤ أَبۡوَ ٰبَ ٱلسَّمَاۤءِ بِمَاۤءࣲ مُّنۡهَمِرࣲ ۝١١
Fode Drame
Therefore We opened the gates of the heaven with water pouring down.
fafataḥnā abwāba l-samāi bimāin mun'hamiri
54:12 ›
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُیُونࣰا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَاۤءُ عَلَىٰۤ أَمۡرࣲ قَدۡ قُدِرَ ۝١٢
Fode Drame
And We caused the earth to gush forth with fountains so the water met according to a commandment which was well devised.
wafajjarnā l-arḍa ʿuyūnan fal-taqā l-māu ʿalā amrin qad qudir
54:13 ›
وَحَمَلۡنَـٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَ ٰحࣲ وَدُسُرࣲ ۝١٣
Fode Drame
And We carried him onboard [a vessel] made of planks and nails.
waḥamalnāhu ʿalā dhāti alwāḥin wadusuri
54:14 ›
تَجۡرِی بِأَعۡیُنِنَا جَزَاۤءࣰ لِّمَن كَانَ كُفِرَ ۝١٤
Fode Drame
It sailed under Our eyes as a requital for such a one who disbelieved.
tajrī bi-aʿyuninā jazāan liman kāna kufir
54:15 ›
وَلَقَد تَّرَكۡنَـٰهَاۤ ءَایَةࣰ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝١٥
Fode Drame
And We indeed left it as a sign. Is there then any who is going to ponder?
walaqad taraknāhā āyatan fahal min muddakiri
54:16 ›
فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝١٦
Fode Drame
How then did it go with My punishment and My warnings?
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
54:17 ›
وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝١٧
Fode Drame
And We have indeed made the Quran easy for the remembrance. Is there then any who is going to ponder?
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakiri
54:18 ›
كَذَّبَتۡ عَادࣱ فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝١٨
Fode Drame
The people of ‘Ad belied [too] and how then did it go with My punishment and My warnings?
kadhabat ʿādun fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
54:19 ›
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ رِیحࣰا صَرۡصَرࣰا فِی یَوۡمِ نَحۡسࣲ مُّسۡتَمِرࣲّ ۝١٩
Fode Drame
We indeed sent against them a freezing wind in a day of continuous ill omen.
innā arsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī yawmi naḥsin mus'tamirri
54:20 ›
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلࣲ مُّنقَعِرࣲ ۝٢٠
Fode Drame
Plucking people as though they were trunks of date-tree uprooted.
tanziʿu l-nāsa ka-annahum aʿjāzu nakhlin munqaʿiri
54:21 ›
فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٢١
Fode Drame
How then did it go with My punishment and My warnings?
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
54:22 ›
وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٢٢
Fode Drame
And We have indeed made the Quran easy for the remembrance. Is there then any who is going to ponder?
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakiri
2 Thamud and Lot's People
54:23 ›
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ ۝٢٣
Fode Drame
People of Samood belied the warnings.
kadhabat thamūdu bil-nudhur
54:24 ›
فَقَالُوۤا۟ أَبَشَرࣰا مِّنَّا وَ ٰحِدࣰا نَّتَّبِعُهُۥۤ إِنَّاۤ إِذࣰا لَّفِی ضَلَـٰلࣲ وَسُعُرٍ ۝٢٤
Fode Drame
And they said, “Are we going to follow one human among us? We then are truly in a misguidance and a mania.
faqālū abasharan minnā wāḥidan nattabiʿuhu innā idhan lafī ḍalālin wasuʿuri
54:25 ›
أَءُلۡقِیَ ٱلذِّكۡرُ عَلَیۡهِ مِنۢ بَیۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرࣱ ۝٢٥
Fode Drame
Has the remembrance been sent down on him [alone] from among us? Nay! He is a liar most arrogant.”
a-ul'qiya l-dhik'ru ʿalayhi min bayninā bal huwa kadhābun ashiru
54:26 ›
سَیَعۡلَمُونَ غَدࣰا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ ۝٢٦
Fode Drame
They will come to know tomorrow who is the liar most arrogant.
sayaʿlamūna ghadan mani l-kadhābu l-ashir
54:27 ›
إِنَّا مُرۡسِلُوا۟ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةࣰ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ ۝٢٧
Fode Drame
We indeed are going to send the she-camel as a trial for them so watch them [O Salih!] and exercise patience.
innā mur'silū l-nāqati fit'natan lahum fa-ir'taqib'hum wa-iṣ'ṭabi
54:28 ›
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَاۤءَ قِسۡمَةُۢ بَیۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبࣲ مُّحۡتَضَرࣱ ۝٢٨
Fode Drame
And inform them that the water is to be shared between them [and the she-camel]. Each share of the drink will be made available.
wanabbi'hum anna l-māa qis'matun baynahum kullu shir'bin muḥ'taḍaru
54:29 ›
فَنَادَوۡا۟ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ ۝٢٩
Fode Drame
But they called their companion and he took it upon himself and hamstrung [her].
fanādaw ṣāḥibahum fataʿāṭā faʿaqar
54:30 ›
فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٠
Fode Drame
How then did it go with My punishment and My warnings?
fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur
54:31 ›
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَكَانُوا۟ كَهَشِیمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ۝٣١
Fode Drame
We indeed sent against them one deafening blast so they became like the broken stalk of a cattle-fold.
innā arsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fakānū kahashīmi l-muḥ'taẓir
54:32 ›
وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٣٢
Fode Drame
And We have indeed made the Quran easy for the remembrance. Is there then any who is going to ponder?
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakiri
54:33 ›
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٣
Fode Drame
The people of Lot belied the warnings.
kadhabat qawmu lūṭin bil-nudhur
54:34 ›
إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّاۤ ءَالَ لُوطࣲۖ نَّجَّیۡنَـٰهُم بِسَحَرࣲ ۝٣٤
Fode Drame
We indeed sent against them a shower of pebbles excepting the family of Lot. We took them to safety by early dawn.
innā arsalnā ʿalayhim ḥāṣiban illā āla lūṭin najjaynāhum bisaḥari
54:35 ›
نِّعۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی مَن شَكَرَ ۝٣٥
Fode Drame
As a grace from Our presence. Thus do We requite anyone who offers gratitude.
niʿ'matan min ʿindinā kadhālika najzī man shakar
54:36 ›
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡا۟ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٦
Fode Drame
And indeed he warned them of Our mighty seize but they disputed the warnings.
walaqad andharahum baṭshatanā fatamāraw bil-nudhur
54:37 ›
وَلَقَدۡ رَ ٰوَدُوهُ عَن ضَیۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَاۤ أَعۡیُنَهُمۡ فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٧
Fode Drame
And they indeed sought to prevail with him about his guests so We blinded their eyes. Therefore taste you My punishment and My warnings.
walaqad rāwadūhu ʿan ḍayfihi faṭamasnā aʿyunahum fadhūqū ʿadhābī wanudhur
54:38 ›
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابࣱ مُّسۡتَقِرࣱّ ۝٣٨
Fode Drame
And indeed a most enduring punishment visited them in the morning.
walaqad ṣabbaḥahum buk'ratan ʿadhābun mus'taqirru
54:39 ›
فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٩
Fode Drame
Taste you therefore My punishment and My warnings.
fadhūqū ʿadhābī wanudhur
54:40 ›
وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٤٠
Fode Drame
And We have indeed made the Quran easy for the remembrance. Is there then any who is going to ponder?
walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakiri
3 Pharaoh and the Prophet's Opponents
54:41 ›
وَلَقَدۡ جَاۤءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ ۝٤١
Fode Drame
And indeed the warnings came unto the people of Pharaoh.
walaqad jāa āla fir'ʿawna l-nudhur
54:42 ›
كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَـٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِیزࣲ مُّقۡتَدِرٍ ۝٤٢
Fode Drame
They belied Our signs all of them, so We seized them with a seizing of one who is All-mighty, All enforcer.
kadhabū biāyātinā kullihā fa-akhadhnāhum akhdha ʿazīzin muq'tadiri
54:43 ›
أَكُفَّارُكُمۡ خَیۡرࣱ مِّنۡ أُو۟لَـٰۤىِٕكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَاۤءَةࣱ فِی ٱلزُّبُرِ ۝٤٣
Fode Drame
Are your disbelievers better than those ones or do you have a vindication in the former books [of wisdom]?
akuffārukum khayrun min ulāikum am lakum barāatun fī l-zubur
54:44 ›
أَمۡ یَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِیعࣱ مُّنتَصِرࣱ ۝٤٤
Fode Drame
Or do they say, “We are all together and we are going to triumph.”
am yaqūlūna naḥnu jamīʿun muntaṣiru
54:45 ›
سَیُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَیُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ ۝٤٥
Fode Drame
The multitude will soon be defeated and they will turn their backs in flight.
sayuh'zamu l-jamʿu wayuwallūna l-dubur
54:46 ›
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ ۝٤٦
Fode Drame
Nay! The hour is their appointed time and the hour is most horrendous and most bitter.
bali l-sāʿatu mawʿiduhum wal-sāʿatu adhā wa-amarr
54:47 ›
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِینَ فِی ضَلَـٰلࣲ وَسُعُرࣲ ۝٤٧
Fode Drame
Truly the evildoers are in a misguidance and in a mania.
inna l-muj'rimīna fī ḍalālin wasuʿuri
54:48 ›
یَوۡمَ یُسۡحَبُونَ فِی ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ ۝٤٨
Fode Drame
The day when they will be dragged on their faces in the fire. [It will be said unto them], “Taste you then the touch of saqar [a fire that cuts into pieces].”
yawma yus'ḥabūna fī l-nāri ʿalā wujūhihim dhūqū massa saqar
54:49 ›
إِنَّا كُلَّ شَیۡءٍ خَلَقۡنَـٰهُ بِقَدَرࣲ ۝٤٩
Fode Drame
Truly everything have We created it in due measure.
innā kulla shayin khalaqnāhu biqadari
54:50 ›
وَمَاۤ أَمۡرُنَاۤ إِلَّا وَ ٰحِدَةࣱ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ ۝٥٠
Fode Drame
But Our commandment is nothing except like one twinkling of the eye.
wamā amrunā illā wāḥidatun kalamḥin bil-baṣar
54:51 ›
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَاۤ أَشۡیَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٥١
Fode Drame
And We indeed destroyed people of your kind [before you]. Is there then any who is going to ponder?
walaqad ahlaknā ashyāʿakum fahal min muddakiri
54:52 ›
وَكُلُّ شَیۡءࣲ فَعَلُوهُ فِی ٱلزُّبُرِ ۝٥٢
Fode Drame
All that they have done is in the former books [of wisdom].
wakullu shayin faʿalūhu fī l-zubur
54:53 ›
وَكُلُّ صَغِیرࣲ وَكَبِیرࣲ مُّسۡتَطَرٌ ۝٥٣
Fode Drame
And everything small and big is noted down.
wakullu ṣaghīrin wakabīrin mus'taṭaru
54:54 ›
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِینَ فِی جَنَّـٰتࣲ وَنَهَرࣲ ۝٥٤
Fode Drame
Truly those who revere Allah will be in gardens and rivers.
inna l-mutaqīna fī jannātin wanahari
54:55 ›
فِی مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِیكࣲ مُّقۡتَدِرِۭ ۝٥٥
Fode Drame
In a platform of righteousness in the presence of a King, All Enforcer.
fī maqʿadi ṣid'qin ʿinda malīkin muq'tadiri
Export 55 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Star The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Fode Drame

Get a Print Copy

Support the Author

  • Anwar-ul-Quran The Holy Quran with English Translation by Fode Drame View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Moon
Verses
55
Revelation
Meccan
Juz
27
Translations
62

Themes in This Surah

Moon Warning Prophets Quran

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Judgment to overtake Opponents Ayat 1 – 22
  2. 2 Thamud and Lot's People Ayat 23 – 40
  3. 3 Pharaoh and the Prophet's Opponents Ayat 41 – 55

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com