Jonah 10:81

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Then when Noun
they (had) thrown V
قَالَ qāla
Musa said V
Musa said Noun
مَا
What Noun
you have brought V
بِهِ bihi
[it] Noun
ٱلسِّحْرُ l-siḥ'ru
(is) the magic Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
will nullify it V
إِنَّ inna
Indeed Prep
Allah Noun
لَا
(does) not Prep
يُصْلِحُ yuṣ'liḥu
amend V
عَمَلَ ʿamala
the work Noun
(of) the corrupters Noun

When they did so, Moses said, ‘Everything you have brought is sorcery and God will show it to be false. God does not make the work of mischief-makers right

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّاۤ أَلۡقَوۡا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَیُبۡطِلُهُۥۤ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝٨١

falammā alqaw qāla mūsā mā ji'tum bihi l-siḥ'ru inna l-laha sayub'ṭiluhu inna l-laha lā yuṣ'liḥu ʿamala l-muf'sidīn